Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.298 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 298 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.298

पूजां वैधानिकीं कृत्वा दीक्षितो यः शृणोति च ।
देवा अपि तपः कृत्वा ध्यायंति च वदन्ति च ॥ २९८ ॥

pūjāṃ vaidhānikīṃ kṛtvā dīkṣito yaḥ śṛṇoti ca |
devā api tapaḥ kṛtvā dhyāyaṃti ca vadanti ca || 298 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.298 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.298). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Puja, Vaidha, Kim, Kritva, Kritvan, Dikshitri, Dikshita, Yah, Api, Tap, Tapa, Tapas, Dhyayanti, Dhyayat, Vadat, Vadanti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.298). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūjāṃ vaidhānikīṃ kṛtvā dīkṣito yaḥ śṛṇoti ca
  • pūjām -
  • pūjā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vaidhāni -
  • vaidha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kīm -
  • kīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dīkṣito* -
  • dīkṣitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    dīkṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
    dīkṣ -> dīkṣita (participle, masculine)
    [nominative single from √dīkṣ]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • śṛṇoti -
  • śru (verb class 5)
    [present active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “devā api tapaḥ kṛtvā dhyāyaṃti ca vadanti ca
  • devā*a -
  • div (verb class 1)
    [imperative middle first single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tapaḥ -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhyāyanti -
  • dhyāyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dhyāyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhyā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadanti -
  • vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.298

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.298 in Bengali sript:
পূজাং বৈধানিকীং কৃত্বা দীক্ষিতো যঃ শৃণোতি চ ।
দেবা অপি তপঃ কৃত্বা ধ্যাযংতি চ বদন্তি চ ॥ ২৯৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.298 in Gujarati sript:
પૂજાં વૈધાનિકીં કૃત્વા દીક્ષિતો યઃ શૃણોતિ ચ ।
દેવા અપિ તપઃ કૃત્વા ધ્યાયંતિ ચ વદન્તિ ચ ॥ ૨૯૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.298 in Kannada sript:
ಪೂಜಾಂ ವೈಧಾನಿಕೀಂ ಕೃತ್ವಾ ದೀಕ್ಷಿತೋ ಯಃ ಶೃಣೋತಿ ಚ ।
ದೇವಾ ಅಪಿ ತಪಃ ಕೃತ್ವಾ ಧ್ಯಾಯಂತಿ ಚ ವದನ್ತಿ ಚ ॥ ೨೯೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: