Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.413 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 413 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.413

रक्षध्वं वत्सकं बालं स्नेहात्पुत्रमिवौरसं ।
मात्रापित्राविहीनं च अनाथं दीनमानसं ॥ ४१३ ॥

rakṣadhvaṃ vatsakaṃ bālaṃ snehātputramivaurasaṃ |
mātrāpitrāvihīnaṃ ca anāthaṃ dīnamānasaṃ || 413 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.413 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.413). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raksha, Dhu, Vatsaka, Bala, Sneha, Putra, Iva, Aurasa, Matri, Matra, Apitri, Vihina, Anatha, Dinamanasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.413). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rakṣadhvaṃ vatsakaṃ bālaṃ snehātputramivaurasaṃ
  • rakṣa -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dhva -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vatsakam -
  • vatsaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vatsaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bālam -
  • bāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • snehāt -
  • sneha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • putram -
  • putra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    putra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    putrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ivau -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aurasam -
  • aurasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aurasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aurasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “mātrāpitrāvihīnaṃ ca anāthaṃ dīnamānasaṃ
  • mātrā -
  • mātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mātṛ (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mātrā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • apitrā -
  • apitṛ (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • vihīnam -
  • vihīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vihīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vihīnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anātham -
  • anātha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anātha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāthā (noun, feminine)
    [adverb]
    nāth (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • dīnamānasam -
  • dīnamānasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīnamānasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dīnamānasā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.413

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.413 in Bengali sript:
রক্ষধ্বং বত্সকং বালং স্নেহাত্পুত্রমিবৌরসং ।
মাত্রাপিত্রাবিহীনং চ অনাথং দীনমানসং ॥ ৪১৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.413 in Gujarati sript:
રક્ષધ્વં વત્સકં બાલં સ્નેહાત્પુત્રમિવૌરસં ।
માત્રાપિત્રાવિહીનં ચ અનાથં દીનમાનસં ॥ ૪૧૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.413 in Kannada sript:
ರಕ್ಷಧ್ವಂ ವತ್ಸಕಂ ಬಾಲಂ ಸ್ನೇಹಾತ್ಪುತ್ರಮಿವೌರಸಂ ।
ಮಾತ್ರಾಪಿತ್ರಾವಿಹೀನಂ ಚ ಅನಾಥಂ ದೀನಮಾನಸಂ ॥ ೪೧೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: