Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 4.29.18

भानोर्गणयितुं शक्या रश्मिषु त्रसरेणवः ।
आलोलवपुषो ब्रह्मतत्त्वे न जगतां गणाः ॥ १८ ॥

bhānorgaṇayituṃ śakyā raśmiṣu trasareṇavaḥ |
ālolavapuṣo brahmatattve na jagatāṃ gaṇāḥ || 18 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 4.29.18 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.29.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhanu, Shakya, Rashmi, Trasarenu, Alola, Vapusha, Vapus, Brahmatattva, Jagat, Jagata, Gana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 4.29.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhānorgaṇayituṃ śakyā raśmiṣu trasareṇavaḥ
  • bhānor -
  • bhānu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhānu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • gaṇayitum -
  • gaṇ -> gaṇayitum (infinitive)
    [infinitive from √gaṇ]
  • śakyā* -
  • śakya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śakyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb]
    śak -> śakyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb], [accusative plural from √śak class 5 verb]
  • raśmiṣu -
  • raśmi (noun, masculine)
    [locative plural]
    raśmī (noun, neuter)
    [locative plural]
  • trasareṇavaḥ -
  • trasareṇu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    trasareṇu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “ālolavapuṣo brahmatattve na jagatāṃ gaṇāḥ
  • ālola -
  • ālola (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ālola (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vapuṣo* -
  • vapuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    vapus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vapus (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • brahmatattve -
  • brahmatattva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jagatām -
  • jagat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jagat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    jagatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gaṇāḥ -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: