Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.42.22

यथा स्वं वान्तमश्नाति श्वा वै नित्यमभूतये ।
एवं ते वान्तमश्नन्ति स्ववीर्यस्योपजीवनात् ॥ २२ ॥

yathā svaṃ vāntamaśnāti śvā vai nityamabhūtaye |
evaṃ te vāntamaśnanti svavīryasyopajīvanāt || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...in this world, be cleansed of all your sins and be, O king of men, an object of worship with even those that have their souls under control. Reflecting on the well-spoken words...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.42.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Sva, Vanta, Vat, Ashan, Ashna, Ati, Shvan, Nityam, Nitya, Abhuti, Evam, Eva, Tad, Yushmad, Ashnat, Svan, Avirya, Upajivana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.42.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā svaṃ vāntamaśnāti śvā vai nityamabhūtaye
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svam -
  • sva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svan (noun, masculine)
    [adverb]
    svan (noun, neuter)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vāntam -
  • vānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāntā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 1 verb]
    vam -> vānta (participle, masculine)
    [accusative single from √vam class 1 verb]
    vam -> vānta (participle, neuter)
    [nominative single from √vam class 1 verb], [accusative single from √vam class 1 verb]
  • aśnā -
  • aśna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aśan (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aśnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śvā -
  • śvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhūtaye -
  • abhūti (noun, feminine)
    [dative single]
  • Line 2: “evaṃ te vāntamaśnanti svavīryasyopajīvanāt
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vāntam -
  • vānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāntā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 1 verb]
    vam -> vānta (participle, masculine)
    [accusative single from √vam class 1 verb]
    vam -> vānta (participle, neuter)
    [nominative single from √vam class 1 verb], [accusative single from √vam class 1 verb]
  • aśnanti -
  • aśnat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sva -
  • (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • avīryasyo -
  • avīrya (noun, masculine)
    [genitive single]
    avīrya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • upajīvanāt -
  • upajīvana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.42.22

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.42.22 in Kannada sript:
ಯಥಾ ಸ್ವಂ ವಾನ್ತಮಶ್ನಾತಿ ಶ್ವಾ ವೈ ನಿತ್ಯಮಭೂತಯೇ ।
ಏವಂ ತೇ ವಾನ್ತಮಶ್ನನ್ತಿ ಸ್ವವೀರ್ಯಸ್ಯೋಪಜೀವನಾತ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.42.22 in Bengali sript:
যথা স্বং বান্তমশ্নাতি শ্বা বৈ নিত্যমভূতযে ।
এবং তে বান্তমশ্নন্তি স্ববীর্যস্যোপজীবনাত্ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.42.22 in Gujarati sript:
યથા સ્વં વાન્તમશ્નાતિ શ્વા વૈ નિત્યમભૂતયે ।
એવં તે વાન્તમશ્નન્તિ સ્વવીર્યસ્યોપજીવનાત્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.42.22 in Malayalam sript:
യഥാ സ്വം വാന്തമശ്നാതി ശ്വാ വൈ നിത്യമഭൂതയേ ।
ഏവം തേ വാന്തമശ്നന്തി സ്വവീര്യസ്യോപജീവനാത് ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.42.22 in Telugu sript:
యథా స్వం వాన్తమశ్నాతి శ్వా వై నిత్యమభూతయే ।
ఏవం తే వాన్తమశ్నన్తి స్వవీర్యస్యోపజీవనాత్ ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: