Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.174.21

ततश्च यात्वा मरुधन्वपार्श्वं सदा धनुर्वेदरतिप्रधानाः ।
सरस्वतीमेत्य निवासकामाः सरस्ततो द्वैतवनं प्रतीयुः ॥ २१ ॥

tataśca yātvā marudhanvapārśvaṃ sadā dhanurvedaratipradhānāḥ |
sarasvatīmetya nivāsakāmāḥ sarastato dvaitavanaṃ pratīyuḥ || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...king, place themselves at your command—let them perform what you desirest them. O lord of men, let the army of the tribe of Madhus, (resistless) like the wind, with their bows and led...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.174.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Marudhanva, Parshva, Sada, Dhanurveda, Rati, Pradhana, Sarasvati, Etya, Nivasa, Kama, Sara, Saras, Dvaitavana, Prati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.174.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataśca yātvā marudhanvapārśvaṃ sadā dhanurvedaratipradhānāḥ
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yātvā -
  • -> yātvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • marudhanva -
  • marudhanva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    marudhanvan (noun, masculine)
    [compound]
  • pārśvam -
  • pārśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhanurveda -
  • dhanurveda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rati -
  • rati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ratī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pradhānāḥ -
  • pradhāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pradhānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “sarasvatīmetya nivāsakāmāḥ sarastato dvaitavanaṃ pratīyuḥ
  • sarasvatīm -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • etya -
  • etya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nivāsa -
  • nivāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāmāḥ -
  • kāma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kāmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • saras -
  • saras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dvaitavanam -
  • dvaitavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvaitavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvaitavanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pratī -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pratī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prati (Preverb)
    [Preverb]
  • iyuḥ -
  • i (verb class 2)
    [optative active third plural], [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.174.21

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.174.21 in Kannada sript:
ತತಶ್ಚ ಯಾತ್ವಾ ಮರುಧನ್ವಪಾರ್ಶ್ವಂ ಸದಾ ಧನುರ್ವೇದರತಿಪ್ರಧಾನಾಃ ।
ಸರಸ್ವತೀಮೇತ್ಯ ನಿವಾಸಕಾಮಾಃ ಸರಸ್ತತೋ ದ್ವೈತವನಂ ಪ್ರತೀಯುಃ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.174.21 in Bengali sript:
ততশ্চ যাত্বা মরুধন্বপার্শ্বং সদা ধনুর্বেদরতিপ্রধানাঃ ।
সরস্বতীমেত্য নিবাসকামাঃ সরস্ততো দ্বৈতবনং প্রতীযুঃ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.174.21 in Gujarati sript:
તતશ્ચ યાત્વા મરુધન્વપાર્શ્વં સદા ધનુર્વેદરતિપ્રધાનાઃ ।
સરસ્વતીમેત્ય નિવાસકામાઃ સરસ્તતો દ્વૈતવનં પ્રતીયુઃ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.174.21 in Malayalam sript:
തതശ്ച യാത്വാ മരുധന്വപാര്ശ്വം സദാ ധനുര്വേദരതിപ്രധാനാഃ ।
സരസ്വതീമേത്യ നിവാസകാമാഃ സരസ്തതോ ദ്വൈതവനം പ്രതീയുഃ ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.174.21 in Telugu sript:
తతశ్చ యాత్వా మరుధన్వపార్శ్వం సదా ధనుర్వేదరతిప్రధానాః ।
సరస్వతీమేత్య నివాసకామాః సరస్తతో ద్వైతవనం ప్రతీయుః ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: