Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.174.20

ते द्वादशं वर्षमथोपयान्तं वने विहर्तुं कुरवः प्रतीताः ।
तस्माद्वनाच्चैत्ररथप्रकाशाच्छ्रिया ज्वलन्तस्तपसा च युक्ताः ॥ २० ॥

te dvādaśaṃ varṣamathopayāntaṃ vane vihartuṃ kuravaḥ pratītāḥ |
tasmādvanāccaitrarathaprakāśācchriyā jvalantastapasā ca yuktāḥ || 20 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...horses and vehicles and elephants.' And Krishna said to the virtuous king, Yudhishthira, The fighting men of the Dasarha tribe, and the Kukuras, and the Andhakas— let these, O...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.174.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Dvadasha, Varsha, Atha, Atho, Upaya, Vana, Vani, Viha, Ritu, Kurava, Kuru, Pratita, Tasmat, Caitraratha, Prakasha, Shri, Shriya, Jvalat, Tapas, Yukta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.174.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “te dvādaśaṃ varṣamathopayāntaṃ vane vihartuṃ kuravaḥ pratītāḥ
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • dvādaśam -
  • dvādaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvādaśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvādaśan (noun, masculine)
    [adverb]
    dvādaśan (noun, neuter)
    [adverb]
  • varṣam -
  • varṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atho -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atho (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upayān -
  • upaya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    upayā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vihar -
  • vihā (indeclinable)
    [indeclinable]
    viha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vihā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛtum -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kuravaḥ -
  • kurava (noun, masculine)
    [nominative single]
    kuru (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kuru (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pratītāḥ -
  • pratīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pratītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “tasmādvanāccaitrarathaprakāśācchriyā jvalantastapasā ca yuktāḥ
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • vanāc -
  • vana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • caitraratha -
  • caitraratha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caitraratha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prakāśācch -
  • prakāśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    prakāśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • śriyā* -
  • śrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    śrī (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    śriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • jvalantas -
  • jvalat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jval -> jvalat (participle, masculine)
    [nominative plural from √jval class 1 verb], [vocative plural from √jval class 1 verb]
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuktāḥ -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yuktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yuktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb], [accusative plural from √yuj class 7 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.174.20

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.174.20 in Kannada sript:
ತೇ ದ್ವಾದಶಂ ವರ್ಷಮಥೋಪಯಾನ್ತಂ ವನೇ ವಿಹರ್ತುಂ ಕುರವಃ ಪ್ರತೀತಾಃ ।
ತಸ್ಮಾದ್ವನಾಚ್ಚೈತ್ರರಥಪ್ರಕಾಶಾಚ್ಛ್ರಿಯಾ ಜ್ವಲನ್ತಸ್ತಪಸಾ ಚ ಯುಕ್ತಾಃ ॥ ೨೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.174.20 in Bengali sript:
তে দ্বাদশং বর্ষমথোপযান্তং বনে বিহর্তুং কুরবঃ প্রতীতাঃ ।
তস্মাদ্বনাচ্চৈত্ররথপ্রকাশাচ্ছ্রিযা জ্বলন্তস্তপসা চ যুক্তাঃ ॥ ২০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.174.20 in Gujarati sript:
તે દ્વાદશં વર્ષમથોપયાન્તં વને વિહર્તું કુરવઃ પ્રતીતાઃ ।
તસ્માદ્વનાચ્ચૈત્રરથપ્રકાશાચ્છ્રિયા જ્વલન્તસ્તપસા ચ યુક્તાઃ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.174.20 in Malayalam sript:
തേ ദ്വാദശം വര്ഷമഥോപയാന്തം വനേ വിഹര്തും കുരവഃ പ്രതീതാഃ ।
തസ്മാദ്വനാച്ചൈത്രരഥപ്രകാശാച്ഛ്രിയാ ജ്വലന്തസ്തപസാ ച യുക്താഃ ॥ ൨൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.174.20 in Telugu sript:
తే ద్వాదశం వర్షమథోపయాన్తం వనే విహర్తుం కురవః ప్రతీతాః ।
తస్మాద్వనాచ్చైత్రరథప్రకాశాచ్ఛ్రియా జ్వలన్తస్తపసా చ యుక్తాః ॥ ౨౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: