Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.145.32

दिव्यज्ञानोपपन्नास्ते दृष्ट्वा प्राप्तं युधिष्ठिरम् ।
अभ्यगच्छन्त सुप्रीताः सर्व एव महर्षयः ।
आशीर्वादान्प्रयुञ्जानाः स्वाध्यायनिरता भृशम् ॥ ३२ ॥

divyajñānopapannāste dṛṣṭvā prāptaṃ yudhiṣṭhiram |
abhyagacchanta suprītāḥ sarva eva maharṣayaḥ |
āśīrvādānprayuñjānāḥ svādhyāyaniratā bhṛśam || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...his loud-blowing shell. And striking his arms with his hands, the mighty Bhima made all the points of heaven resound. And filled with the sounds of the shell, and with the shouts of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.145.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Divyajnana, Upapanna, Tad, Yushmad, Prapta, Yudhishthira, Abhi, Suprita, Sarva, Eva, Maharshi, Ashirvada, Pra, Yunjana, Svadhyaya, Nirata, Bhrisham, Bhrisha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.145.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “divyajñānopapannāste dṛṣṭvā prāptaṃ yudhiṣṭhiram
  • divyajñāno -
  • divyajñāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divyajñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    divyajñānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upapannās -
  • upapanna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upapannā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • prāptam -
  • prāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yudhiṣṭhiram -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “abhyagacchanta suprītāḥ sarva eva maharṣayaḥ
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • agacchanta -
  • gam (verb class 1)
    [imperfect middle third plural]
  • suprītāḥ -
  • suprīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    suprītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarva* -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maharṣayaḥ -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “āśīrvādānprayuñjānāḥ svādhyāyaniratā bhṛśam
  • āśīrvādān -
  • āśīrvāda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuñjānāḥ -
  • yuñjāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yuñjānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yuj -> yuñjāna (participle, masculine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yuñjānā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb], [accusative plural from √yuj class 7 verb]
  • svādhyāya -
  • svādhyāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svādhyāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niratā* -
  • nirata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niratā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.145.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.145.32 in Kannada sript:
ದಿವ್ಯಜ್ಞಾನೋಪಪನ್ನಾಸ್ತೇ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಪ್ರಾಪ್ತಂ ಯುಧಿಷ್ಠಿರಮ್ ।
ಅಭ್ಯಗಚ್ಛನ್ತ ಸುಪ್ರೀತಾಃ ಸರ್ವ ಏವ ಮಹರ್ಷಯಃ ।
ಆಶೀರ್ವಾದಾನ್ಪ್ರಯುಞ್ಜಾನಾಃ ಸ್ವಾಧ್ಯಾಯನಿರತಾ ಭೃಶಮ್ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.145.32 in Bengali sript:
দিব্যজ্ঞানোপপন্নাস্তে দৃষ্ট্বা প্রাপ্তং যুধিষ্ঠিরম্ ।
অভ্যগচ্ছন্ত সুপ্রীতাঃ সর্ব এব মহর্ষযঃ ।
আশীর্বাদান্প্রযুঞ্জানাঃ স্বাধ্যাযনিরতা ভৃশম্ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.145.32 in Gujarati sript:
દિવ્યજ્ઞાનોપપન્નાસ્તે દૃષ્ટ્વા પ્રાપ્તં યુધિષ્ઠિરમ્ ।
અભ્યગચ્છન્ત સુપ્રીતાઃ સર્વ એવ મહર્ષયઃ ।
આશીર્વાદાન્પ્રયુઞ્જાનાઃ સ્વાધ્યાયનિરતા ભૃશમ્ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.145.32 in Malayalam sript:
ദിവ്യജ്ഞാനോപപന്നാസ്തേ ദൃഷ്ട്വാ പ്രാപ്തം യുധിഷ്ഠിരമ് ।
അഭ്യഗച്ഛന്ത സുപ്രീതാഃ സര്വ ഏവ മഹര്ഷയഃ ।
ആശീര്വാദാന്പ്രയുഞ്ജാനാഃ സ്വാധ്യായനിരതാ ഭൃശമ് ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.145.32 in Telugu sript:
దివ్యజ్ఞానోపపన్నాస్తే దృష్ట్వా ప్రాప్తం యుధిష్ఠిరమ్ ।
అభ్యగచ్ఛన్త సుప్రీతాః సర్వ ఏవ మహర్షయః ।
ఆశీర్వాదాన్ప్రయుఞ్జానాః స్వాధ్యాయనిరతా భృశమ్ ॥ ౩౨ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: