Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.140.17

ततो महात्मा यमजौ समेत्य मूर्धन्युपाघ्राय विमृज्य गात्रे ।
उवाच तौ बाष्पकलं स राजा मा भैष्टमागच्छतमप्रमत्तौ ॥ १७ ॥

tato mahātmā yamajau sametya mūrdhanyupāghrāya vimṛjya gātre |
uvāca tau bāṣpakalaṃ sa rājā mā bhaiṣṭamāgacchatamapramattau || 17 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Where is that Being who with pleasure raises up the Earth? O possessor of the six attributes, mention unto us the place. Thither shall we repair.' Brahma said 'Go you. May...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.140.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Mahatma, Yamaja, Murdhan, Murdhani, Upa, Gatri, Gatra, Bashpakala, Raja, Mas, Shata, Apramatta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.140.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato mahātmā yamajau sametya mūrdhanyupāghrāya vimṛjya gātre
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • mahātmā* -
  • mahātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yamajau -
  • yamaja (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • mūrdhanyu -
  • mūrdhanī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    mūrdhanī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    mūrdhanī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mūrdhan (noun, masculine)
    [locative single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ghrāya -
  • ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
  • vim -
  • vi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ṛjya -
  • ṛñj -> ṛjya (absolutive)
    [absolutive from √ṛñj]
    ṛñj -> ṛjya (absolutive)
    [absolutive from √ṛñj]
    ṛñj -> ṛjya (absolutive)
    [absolutive from √ṛñj]
    ṛñj -> ṛjya (absolutive)
    [absolutive from √ṛñj]
  • gātre -
  • gātṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    gātra (noun, masculine)
    [locative single]
    gātra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gātrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “uvāca tau bāṣpakalaṃ sa rājā bhaiṣṭamāgacchatamapramattau
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • bāṣpakalam -
  • bāṣpakala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāṣpakala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bāṣpakalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mā* -
  • ma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mās (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaiṣṭam -
  • bhī (verb class 1)
    [injunctive active second dual]
    bhī (verb class 10)
    [injunctive active second dual]
    bhī (verb class 3)
    [injunctive active second dual]
  • āgacch -
  • ag (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apramattau -
  • apramatta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.140.17

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.140.17 in Kannada sript:
ತತೋ ಮಹಾತ್ಮಾ ಯಮಜೌ ಸಮೇತ್ಯ ಮೂರ್ಧನ್ಯುಪಾಘ್ರಾಯ ವಿಮೃಜ್ಯ ಗಾತ್ರೇ ।
ಉವಾಚ ತೌ ಬಾಷ್ಪಕಲಂ ಸ ರಾಜಾ ಮಾ ಭೈಷ್ಟಮಾಗಚ್ಛತಮಪ್ರಮತ್ತೌ ॥ ೧೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.140.17 in Bengali sript:
ততো মহাত্মা যমজৌ সমেত্য মূর্ধন্যুপাঘ্রায বিমৃজ্য গাত্রে ।
উবাচ তৌ বাষ্পকলং স রাজা মা ভৈষ্টমাগচ্ছতমপ্রমত্তৌ ॥ ১৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.140.17 in Gujarati sript:
તતો મહાત્મા યમજૌ સમેત્ય મૂર્ધન્યુપાઘ્રાય વિમૃજ્ય ગાત્રે ।
ઉવાચ તૌ બાષ્પકલં સ રાજા મા ભૈષ્ટમાગચ્છતમપ્રમત્તૌ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.140.17 in Malayalam sript:
തതോ മഹാത്മാ യമജൌ സമേത്യ മൂര്ധന്യുപാഘ്രായ വിമൃജ്യ ഗാത്രേ ।
ഉവാച തൌ ബാഷ്പകലം സ രാജാ മാ ഭൈഷ്ടമാഗച്ഛതമപ്രമത്തൌ ॥ ൧൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.140.17 in Telugu sript:
తతో మహాత్మా యమజౌ సమేత్య మూర్ధన్యుపాఘ్రాయ విమృజ్య గాత్రే ।
ఉవాచ తౌ బాష్పకలం స రాజా మా భైష్టమాగచ్ఛతమప్రమత్తౌ ॥ ౧౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: