699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
समृद्धां तां तथा दृष्ट्वा पाण्डवानां तदा श्रियम् ।
ईर्ष्यासमुत्थः सुमहांस्तस्य मन्युरजायत ॥ ८८ ॥
samṛddhāṃ tāṃ tathā dṛṣṭvā pāṇḍavānāṃ tadā śriyam |
īrṣyāsamutthaḥ sumahāṃstasya manyurajāyata || 88 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...Brahmanas. Pandu, after having subdued many countries by his wisdom and prowess, took up his abode with the Munis in a certain forest as a sportsman, where he brought upon himself a very...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.88). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.1.88). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “samṛddhāṃ tāṃ tathā dṛṣṭvā pāṇḍavānāṃ tadā śriyam”
- samṛddhām -
samṛddhā (noun, feminine)[accusative single]
- tām -
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
- tathā* -
tathā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tatha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- dṛṣṭvā -
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- pāṇḍavānām -
pāṇḍava (noun, masculine)[genitive plural]pāṇḍava (noun, neuter)[genitive plural]
- tadā -
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- śriyam -
śriyā (noun, feminine)[adverb]śriya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śriya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śrī (noun, feminine)[accusative single]śrī (noun, masculine)[accusative single]
- Line 2: “īrṣyāsamutthaḥ sumahāṃstasya manyurajāyata”
- īrṣyā -
īrṣyā (noun, feminine)[nominative single]√īrṣ -> īrṣyā (participle, feminine)[nominative single from √īrṣ class 1 verb]
- samutthaḥ -
samuttha (noun, masculine)[nominative single]
- sumahāṃs -
sumahat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]sumaha (noun, masculine)[accusative plural]
- tasya -
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- manyur -
manyu (noun, masculine)[nominative single]
- ajāyata -
√jai (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]√jan (verb class 4)[imperfect middle third single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.1.88