Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.45.8

असदाचरिते मार्गे कथं स्यादनुकीर्तनम् ।
अनुप्रश्नः संशयो वा सतामेतदुपालभेत् ॥ ८ ॥

asadācarite mārge kathaṃ syādanukīrtanam |
anupraśnaḥ saṃśayo vā satāmetadupālabhet || 8 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...and who sell and purchase female slaves for making serving women, regard the status of wife as capable of arising from the gift and acceptance of a dowry. On this subject some people on one occasion had asked prince Satyavat the following question...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.45.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asat, Acarita, Marga, Katham, Katha, Syat, Sya, Anukirtana, Anuprashna, Samshaya, Sat, Etad, Upa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.45.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asadācarite mārge kathaṃ syādanukīrtanam
  • asad -
  • asat (noun, masculine)
    [compound]
    asat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sas (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • ācarite -
  • ācarita (noun, masculine)
    [locative single]
    ācarita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ācaritā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mārge -
  • mārga (noun, masculine)
    [locative single]
    mārga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mārgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • anukīrtanam -
  • anukīrtana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “anupraśnaḥ saṃśayo satāmetadupālabhet
  • anupraśnaḥ -
  • anupraśna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saṃśayo* -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • labhet -
  • labh (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.45.8

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.45.8 in Kannada sript:
ಅಸದಾಚರಿತೇ ಮಾರ್ಗೇ ಕಥಂ ಸ್ಯಾದನುಕೀರ್ತನಮ್ ।
ಅನುಪ್ರಶ್ನಃ ಸಂಶಯೋ ವಾ ಸತಾಮೇತದುಪಾಲಭೇತ್ ॥ ೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.45.8 in Bengali sript:
অসদাচরিতে মার্গে কথং স্যাদনুকীর্তনম্ ।
অনুপ্রশ্নঃ সংশযো বা সতামেতদুপালভেত্ ॥ ৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.45.8 in Gujarati sript:
અસદાચરિતે માર્ગે કથં સ્યાદનુકીર્તનમ્ ।
અનુપ્રશ્નઃ સંશયો વા સતામેતદુપાલભેત્ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.45.8 in Malayalam sript:
അസദാചരിതേ മാര്ഗേ കഥം സ്യാദനുകീര്തനമ് ।
അനുപ്രശ്നഃ സംശയോ വാ സതാമേതദുപാലഭേത് ॥ ൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.45.8 in Telugu sript:
అసదాచరితే మార్గే కథం స్యాదనుకీర్తనమ్ ।
అనుప్రశ్నః సంశయో వా సతామేతదుపాలభేత్ ॥ ౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: