Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.17.157

जाग्रतश्च स्वपन्तश्च व्रजन्तः पथि संस्थिताः ।
स्तुवन्ति स्तूयमानाश्च तुष्यन्ति च रमन्ति च ।
जन्मकोटिसहस्रेषु नानासंसारयोनिषु ॥ १५७ ॥

jāgrataśca svapantaśca vrajantaḥ pathi saṃsthitāḥ |
stuvanti stūyamānāśca tuṣyanti ca ramanti ca |
janmakoṭisahasreṣu nānāsaṃsārayoniṣu || 157 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...merchant (who conveys the goods of this country to that country and brings the goods of that country to this for the convenience of human beings). You are a carpenter. You are the tree (of the world that supplies the timber for your axe). You...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.17.157). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jagrat, Svapat, Vrajat, Pathin, Pathi, Samsthita, Stuvat, Stuyamana, Tushyat, Tushyanti, Ramat, Ramanti, Janma, Janman, Koti, Sahasra, Nana, Asamsari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.17.157). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jāgrataśca svapantaśca vrajantaḥ pathi saṃsthitāḥ
  • jāgrataś -
  • jāgrat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [genitive single]
    jāgrat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    jāgṛ -> jāgrat (participle, masculine)
    [nominative plural from √jāgṛ class 2 verb], [vocative plural from √jāgṛ class 2 verb], [accusative plural from √jāgṛ class 2 verb], [genitive single from √jāgṛ class 2 verb]
    jāgṛ -> jāgrat (participle, neuter)
    [ablative single from √jāgṛ class 2 verb], [genitive single from √jāgṛ class 2 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svapantaś -
  • svap -> svapat (participle, masculine)
    [nominative plural from √svap class 2 verb], [vocative plural from √svap class 2 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrajantaḥ -
  • vraj -> vrajat (participle, masculine)
    [nominative plural from √vraj class 1 verb], [vocative plural from √vraj class 1 verb]
  • pathi -
  • pathin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [locative single]
    pathī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pathī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pathī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃsthitāḥ -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “stuvanti stūyamānāśca tuṣyanti ca ramanti ca
  • stuvanti -
  • stuvat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    stu -> stuvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √stu class 2 verb], [vocative plural from √stu class 2 verb], [accusative plural from √stu class 2 verb]
    stu (verb class 2)
    [present active third plural]
  • stūyamānāś -
  • stu -> stūyamāna (participle, masculine)
    [nominative plural from √stu class 2 verb], [vocative plural from √stu class 2 verb]
    stu -> stūyamānā (participle, feminine)
    [nominative plural from √stu class 2 verb], [vocative plural from √stu class 2 verb], [accusative plural from √stu class 2 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tuṣyanti -
  • tuṣ -> tuṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √tuṣ class 4 verb], [vocative plural from √tuṣ class 4 verb], [accusative plural from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ (verb class 4)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ramanti -
  • ram -> ramat (participle, neuter)
    [nominative plural from √ram class 1 verb], [vocative plural from √ram class 1 verb], [accusative plural from √ram class 1 verb]
    ram -> ramantī (participle, feminine)
    [vocative single from √ram class 1 verb]
    ram (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “janmakoṭisahasreṣu nānāsaṃsārayoniṣu
  • janma -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • koṭi -
  • koṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    koṭī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • sahasreṣu -
  • sahasra (noun, masculine)
    [locative plural]
    sahasra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • nānā -
  • nāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asaṃsārayo -
  • asaṃsāri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    asaṃsāri (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • niṣu -
  • ni (noun, masculine)
    [locative plural]
    ni (noun, neuter)
    [locative plural]
    ni (noun, feminine)
    [locative plural]
    (noun, neuter)
    [locative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.17.157

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.17.157 in Kannada sript:
ಜಾಗ್ರತಶ್ಚ ಸ್ವಪನ್ತಶ್ಚ ವ್ರಜನ್ತಃ ಪಥಿ ಸಂಸ್ಥಿತಾಃ ।
ಸ್ತುವನ್ತಿ ಸ್ತೂಯಮಾನಾಶ್ಚ ತುಷ್ಯನ್ತಿ ಚ ರಮನ್ತಿ ಚ ।
ಜನ್ಮಕೋಟಿಸಹಸ್ರೇಷು ನಾನಾಸಂಸಾರಯೋನಿಷು ॥ ೧೫೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.17.157 in Bengali sript:
জাগ্রতশ্চ স্বপন্তশ্চ ব্রজন্তঃ পথি সংস্থিতাঃ ।
স্তুবন্তি স্তূযমানাশ্চ তুষ্যন্তি চ রমন্তি চ ।
জন্মকোটিসহস্রেষু নানাসংসারযোনিষু ॥ ১৫৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.17.157 in Gujarati sript:
જાગ્રતશ્ચ સ્વપન્તશ્ચ વ્રજન્તઃ પથિ સંસ્થિતાઃ ।
સ્તુવન્તિ સ્તૂયમાનાશ્ચ તુષ્યન્તિ ચ રમન્તિ ચ ।
જન્મકોટિસહસ્રેષુ નાનાસંસારયોનિષુ ॥ ૧૫૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.17.157 in Malayalam sript:
ജാഗ്രതശ്ച സ്വപന്തശ്ച വ്രജന്തഃ പഥി സംസ്ഥിതാഃ ।
സ്തുവന്തി സ്തൂയമാനാശ്ച തുഷ്യന്തി ച രമന്തി ച ।
ജന്മകോടിസഹസ്രേഷു നാനാസംസാരയോനിഷു ॥ ൧൫൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.17.157 in Telugu sript:
జాగ్రతశ్చ స్వపన్తశ్చ వ్రజన్తః పథి సంస్థితాః ।
స్తువన్తి స్తూయమానాశ్చ తుష్యన్తి చ రమన్తి చ ।
జన్మకోటిసహస్రేషు నానాసంసారయోనిషు ॥ ౧౫౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: