Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.139.43

कः कुतन्तीं घट्टयति सुप्ते चण्डालपक्कणे ।
जागर्मि नावसुप्तोऽस्मि हतोऽसीति च दारुणः ॥ ४३ ॥

kaḥ kutantīṃ ghaṭṭayati supte caṇḍālapakkaṇe |
jāgarmi nāvasupto'smi hato'sīti ca dāruṇaḥ || 43 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...of) wise men, the vice at once and immediately hides its head. Men, O you of Kuru’s race, see conflicting scriptures. From that circumstance springs the desire for diverse kinds of action. When true Knowledge...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.139.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Tanti, Ghattayat, Supta, Supti, Candala, Pakkana, Nava, Asmad, Asupta, Hata, Hatu, Asi, Iti, Daruna, Daru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.139.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kaḥ kutantīṃ ghaṭṭayati supte caṇḍālapakkaṇe
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ku -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • tantīm -
  • tantī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ghaṭṭayati -
  • ghaṭṭ -> ghaṭṭayat (participle, masculine)
    [locative single from √ghaṭṭ class 10 verb]
    ghaṭṭ -> ghaṭṭayat (participle, neuter)
    [locative single from √ghaṭṭ class 10 verb]
    ghaṭṭ (verb class 10)
    [present active third single]
  • supte -
  • supta (noun, masculine)
    [locative single]
    supta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    suptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    supti (noun, feminine)
    [vocative single]
    svap -> supta (participle, masculine)
    [locative single from √svap class 2 verb]
    svap -> supta (participle, neuter)
    [nominative dual from √svap class 2 verb], [vocative dual from √svap class 2 verb], [accusative dual from √svap class 2 verb], [locative single from √svap class 2 verb]
    svap -> suptā (participle, feminine)
    [nominative dual from √svap class 2 verb], [vocative single from √svap class 2 verb], [vocative dual from √svap class 2 verb], [accusative dual from √svap class 2 verb]
  • caṇḍāla -
  • caṇḍāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pakkaṇe -
  • pakkaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “jāgarmi nāvasupto'smi hato'sīti ca dāruṇaḥ
  • jāgarmi -
  • jāgṛ (verb class 2)
    [present active first single]
  • nāva -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • asupto' -
  • asupta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • hato' -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    hatu (noun, masculine)
    [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • asī -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāruṇaḥ -
  • dāruṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dāru (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.139.43

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.139.43 in Kannada sript:
ಕಃ ಕುತನ್ತೀಂ ಘಟ್ಟಯತಿ ಸುಪ್ತೇ ಚಣ್ಡಾಲಪಕ್ಕಣೇ ।
ಜಾಗರ್ಮಿ ನಾವಸುಪ್ತೋಽಸ್ಮಿ ಹತೋಽಸೀತಿ ಚ ದಾರುಣಃ ॥ ೪೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.139.43 in Bengali sript:
কঃ কুতন্তীং ঘট্টযতি সুপ্তে চণ্ডালপক্কণে ।
জাগর্মি নাবসুপ্তোঽস্মি হতোঽসীতি চ দারুণঃ ॥ ৪৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.139.43 in Gujarati sript:
કઃ કુતન્તીં ઘટ્ટયતિ સુપ્તે ચણ્ડાલપક્કણે ।
જાગર્મિ નાવસુપ્તોઽસ્મિ હતોઽસીતિ ચ દારુણઃ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.139.43 in Malayalam sript:
കഃ കുതന്തീം ഘട്ടയതി സുപ്തേ ചണ്ഡാലപക്കണേ ।
ജാഗര്മി നാവസുപ്തോഽസ്മി ഹതോഽസീതി ച ദാരുണഃ ॥ ൪൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 12.139.43 in Telugu sript:
కః కుతన్తీం ఘట్టయతి సుప్తే చణ్డాలపక్కణే ।
జాగర్మి నావసుప్తోఽస్మి హతోఽసీతి చ దారుణః ॥ ౪౩ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: