Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 10.10.6

अहमेकोऽवशिष्टस्तु तस्मात्सैन्यान्महीपते ।
मुक्तः कथंचिद्धर्मात्मन्व्यग्रस्य कृतवर्मणः ॥ ६ ॥

ahameko'vaśiṣṭastu tasmātsainyānmahīpate |
muktaḥ kathaṃciddharmātmanvyagrasya kṛtavarmaṇaḥ || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...vanquished the foe, we have ourselves been vanquished in the end! The course of events is difficult to be ascertained even by persons endued with spiritual sight...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.10.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Eka, Avashishta, Tasmat, Tad, Sainya, Mahipati, Mukta, Katham, Katha, Cit, Harman, Atmanvin, Agra, Kritavarman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 10.10.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahameko'vaśiṣṭastu tasmātsainyānmahīpate
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • eko' -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • avaśiṣṭas -
  • avaśiṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • sainyān -
  • sainya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    sainya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mahīpate -
  • mahīpati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “muktaḥ kathaṃciddharmātmanvyagrasya kṛtavarmaṇaḥ
  • muktaḥ -
  • mukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ciddh -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • harmā -
  • harman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ātmanvya -
  • ātmanvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    ātmanvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • agrasya -
  • agra (noun, masculine)
    [genitive single]
    agra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kṛtavarmaṇaḥ -
  • kṛtavarman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 10.10.6

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 10.10.6 in Kannada sript:
ಅಹಮೇಕೋಽವಶಿಷ್ಟಸ್ತು ತಸ್ಮಾತ್ಸೈನ್ಯಾನ್ಮಹೀಪತೇ ।
ಮುಕ್ತಃ ಕಥಂಚಿದ್ಧರ್ಮಾತ್ಮನ್ವ್ಯಗ್ರಸ್ಯ ಕೃತವರ್ಮಣಃ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 10.10.6 in Bengali sript:
অহমেকোঽবশিষ্টস্তু তস্মাত্সৈন্যান্মহীপতে ।
মুক্তঃ কথংচিদ্ধর্মাত্মন্ব্যগ্রস্য কৃতবর্মণঃ ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 10.10.6 in Gujarati sript:
અહમેકોઽવશિષ્ટસ્તુ તસ્માત્સૈન્યાન્મહીપતે ।
મુક્તઃ કથંચિદ્ધર્માત્મન્વ્યગ્રસ્ય કૃતવર્મણઃ ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 10.10.6 in Malayalam sript:
അഹമേകോഽവശിഷ്ടസ്തു തസ്മാത്സൈന്യാന്മഹീപതേ ।
മുക്തഃ കഥംചിദ്ധര്മാത്മന്വ്യഗ്രസ്യ കൃതവര്മണഃ ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 10.10.6 in Telugu sript:
అహమేకోఽవశిష్టస్తు తస్మాత్సైన్యాన్మహీపతే ।
ముక్తః కథంచిద్ధర్మాత్మన్వ్యగ్రస్య కృతవర్మణః ॥ ౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: