Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.69.32

हतं दृष्ट्वा नरव्याघ्रं राधेयमभिमानिनम् ।
निराशोऽद्य दुरात्मासौ धार्तराष्ट्रो भविष्यति ।
जीविताच्चापि राज्याच्च हते कर्णे महारथे ॥ ३२ ॥

hataṃ dṛṣṭvā naravyāghraṃ rādheyamabhimāninam |
nirāśo'dya durātmāsau dhārtarāṣṭro bhaviṣyati |
jīvitāccāpi rājyācca hate karṇe mahārathe || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...celestial history. Through your influence, O Krishna, this Dhananjaya the son of Pandu, facing his foes, has vanquished them, without ever turning back from any of them. Victory, and not defeat, we are certain...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.69.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hata, Naravyaghra, Radheya, Abhimanin, Nirasha, Adya, Duratman, Duratma, Asi, Asu, Adah, Dhartarashtra, Bhavishyat, Jivita, Capin, Capi, Rajya, Hati, Karna, Karni, Maharatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.69.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hataṃ dṛṣṭvā naravyāghraṃ rādheyamabhimāninam
  • hatam -
  • hata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hatā (noun, feminine)
    [adverb]
    han -> hata (participle, masculine)
    [accusative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [nominative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • naravyāghram -
  • naravyāghra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • rādheyam -
  • rādheya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • abhimāninam -
  • abhimānin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “nirāśo'dya durātmāsau dhārtarāṣṭro bhaviṣyati
  • nirāśo' -
  • nirāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durātmā -
  • durātman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    durātman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    durātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • dhārtarāṣṭro* -
  • dhārtarāṣṭra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • Line 3: “jīvitāccāpi rājyācca hate karṇe mahārathe
  • jīvitāc -
  • jīvita (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    jīvita (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    jīv -> jīvita (participle, masculine)
    [ablative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvita (participle, neuter)
    [ablative single from √jīv class 1 verb]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rājyāc -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [ablative single from √rāj class 1 verb], [ablative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [ablative single from √rāj class 1 verb], [ablative single from √rāj]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hate -
  • hata (noun, masculine)
    [locative single]
    hata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    hati (noun, feminine)
    [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [locative single from √han class 1 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [nominative dual from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [locative single from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han -> hatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative single from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present middle third single]
  • karṇe -
  • karṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    karṇi (noun, masculine)
    [vocative single]
    karṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mahārathe -
  • mahāratha (noun, masculine)
    [locative single]
    mahāratha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mahārathā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.69.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.69.32 in Kannada sript:
ಹತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ನರವ್ಯಾಘ್ರಂ ರಾಧೇಯಮಭಿಮಾನಿನಮ್ ।
ನಿರಾಶೋಽದ್ಯ ದುರಾತ್ಮಾಸೌ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ ।
ಜೀವಿತಾಚ್ಚಾಪಿ ರಾಜ್ಯಾಚ್ಚ ಹತೇ ಕರ್ಣೇ ಮಹಾರಥೇ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.69.32 in Bengali sript:
হতং দৃষ্ট্বা নরব্যাঘ্রং রাধেযমভিমানিনম্ ।
নিরাশোঽদ্য দুরাত্মাসৌ ধার্তরাষ্ট্রো ভবিষ্যতি ।
জীবিতাচ্চাপি রাজ্যাচ্চ হতে কর্ণে মহারথে ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.69.32 in Gujarati sript:
હતં દૃષ્ટ્વા નરવ્યાઘ્રં રાધેયમભિમાનિનમ્ ।
નિરાશોઽદ્ય દુરાત્માસૌ ધાર્તરાષ્ટ્રો ભવિષ્યતિ ।
જીવિતાચ્ચાપિ રાજ્યાચ્ચ હતે કર્ણે મહારથે ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.69.32 in Malayalam sript:
ഹതം ദൃഷ്ട്വാ നരവ്യാഘ്രം രാധേയമഭിമാനിനമ് ।
നിരാശോഽദ്യ ദുരാത്മാസൌ ധാര്തരാഷ്ട്രോ ഭവിഷ്യതി ।
ജീവിതാച്ചാപി രാജ്യാച്ച ഹതേ കര്ണേ മഹാരഥേ ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.69.32 in Telugu sript:
హతం దృష్ట్వా నరవ్యాఘ్రం రాధేయమభిమానినమ్ ।
నిరాశోఽద్య దురాత్మాసౌ ధార్తరాష్ట్రో భవిష్యతి ।
జీవితాచ్చాపి రాజ్యాచ్చ హతే కర్ణే మహారథే ॥ ౩౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: