Abhimanin, Abhimānī, Abhimānin, Abhimani: 16 definitions
Introduction:
Abhimanin means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vedanta (school of philosophy)
Source: Wikisource: Ashtavakra GitaAbhimānin (अभिमानिन्) refers to “regarding oneself as” (e.g., “as being free” or “as being bound”) refers to one of the attributes of the Ātman (one’s own self), according to the Aṣṭāvakragītā (5th century BC), an ancient text on spirituality dealing with Advaita-Vedānta topics.—Accordingly, [as Aṣṭavakra says to Janaka]: “[...] You are the one witness of everything, and are always totally free. The cause of your bondage is that you see the witness as something other than this. [...] That in which all this appears—imagined like the snake in a rope, that joy, supreme joy and awareness is what you are, so be happy. If one thinks of oneself (abhimānin) as free, one is free, and if one thinks of oneself (abhimānin) as bound, one is bound [muktābhimānī mukto hi baddho baddhābhimānyapi]. Here this saying is true, ‘Thinking makes it so’. [...]”.

Vedanta (वेदान्त, vedānta) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. There are a number of sub-schools of Vedanta, however all of them expound on the basic teaching of the ultimate reality (brahman) and liberation (moksha) of the individual soul (atman).
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English DictionaryAbhimānī (अभिमानी).—a (S) Proud, haughty, arrogant, inflated. 2 That glories in or prides himself upon. For examples see all those under Sig. II. of abhimāna.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-EnglishAbhimānī (अभिमानी).—a Proud, haughty, inflated, con- ceited, having a high opinion of one's self. That glories in or prides oneself upon. That espouses or avows the cause of, that maintains or holds-an opinion.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAbhimānin (अभिमानिन्).—a.
1) Possessed of self-respect; Kirātārjunīya 1.31; K.212.
2) Having a high opinion of oneself, proud, arrogant, conceited.
3) Regarding all objects as referring to one's own self; अभिमानिव्यपदेशस्तु विशेषानुगतिभ्याम् (abhimānivyapadeśastu viśeṣānugatibhyām) Br. Sūt 2.1.5.
4) Fancying, pretending, or regarding oneself to be; नरेन्द्र° (narendra°) Daśakumāracarita 51; K.194. m. A form of Agni.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्).—mfn. (-nī-ninī-ni) Proud, arrogant. E. abhimāna and ini aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्).—i. e. abhimāna + in, adj., f. nī, 1. Proud, [Rāmāyaṇa] 3, 37, 16. 2. Fancying, [Daśakumāracarita] in
Abhimānin (अभिमानिन्).—[adjective] self-conceited, arrogant; imagining one’s self to have or to be (—°).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Abhimānin (अभिमानिन्):—[=abhi-mānin] [from abhi-man] mfn. thinking of one’s self, proud, self-conceited
2) [v.s. ...] (ifc.) imagining one’s self to be or to possess, laying claim to, arrogating to one’s self
3) [v.s. ...] m. Name of an Agni, [Viṣṇu-purāṇa; Bhāgavata-purāṇa]
4) Abhīmānin (अभीमानिन्):—[=abhī-mānin] [from abhi-man] a m. Name of an Agni, [Mārkaṇḍeya-purāṇa]
5) [=abhī-mānin] [from abhī-māna] b See abhi-√man.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्):—[tatpurusha compound] 1. m. f. n.
(-nī-ninī-ni) 1) (In Philo-sophy.) Conceiving objects with the notion that they refer exclusively to one’s own self; esp., however, with the implied sense that such conception is erroneous; (comp. abhimāna 1.); e. g. (in the Vedānta, the inferior degrees of the absolute Spirit, each of which conceives the world as referring exclusively to itself) Ved. Sāra: etatsamaṣṭyupahitaṃ caitanyaṃ vaiśvānaro virāḍiti cocyate sarvanarābhimānitvādvividhaṃ rājamānatvācca ‘he is called Vaiśvānara, because he conceives the whole of mankind as referring to him exclusively &c.’ (where the affix tva belongs to the whole compound sarvanaraabhimānin).
2) Conceiving (in general), but esp. with the implied sense: conceiving erroneously, fancying, imagining; e. g. Udyogap. Mahābh.: prajñābhimānī pratikūlavādī tyājyaḥ sa tādṛktvarayaiva bhṛtyaḥ.
3) Personifying, personating; e. g. Śankara in his comm. on the Chhānd. Up.: …te sarverciṣam (i. e.) arcirabhimāninīṃ devatāmabhiniviśanti (i. e. pratipadyante) &c. …. te dhūmaṃ (i. e.) dhūmābhimāninīṃ devatāmābhimukhyena saṃbhavanti &c. …. naite karmiṇaḥ prakṛtāḥ saṃvatsaraṃ (i. e.) saṃvatsarābhimāninīṃ devatāmabhiprāpnuvanti; or Mahīdh. in the comm. on the Vājas.: śākhādīnāmacetanatvepi tadabhimānināṃ devatānāṃ sattvāddevatātvam . abhimānivyapadeśastviti vyāsasūtrokteḥ; or saṃvatsarābhimānī prajāpatiḥ stūyate; or Sāy.: yadyapi tisra eva devatā ityuktatvātkṣityādyabhimāninyo devatāstisra eva &c.; or Prabodhach.: madhumatyā ca bhūmimāpannaḥ sthānābhimāninībhirdevatābhirupacchandyate ‘…by the deities who personated the place’, i. e. who created in Purusha’s mind the illusion that it was mount Meru; or Vedānta-Sūtra: abhimānivyapadeśastu viśeṣānugatibhyām (Śaṅkara: na khalu mṛdabravīdityevaṃjātīyakayā śrutyā bhūtendriyāṇāṃ cetanatvamāśaṅkanīyam . yatobhimānivyapadeśa eṣaḥ . mṛdādyabhimāninyo vāgādyabhimāninyaśca cetanādevatā vadanasaṃvadanādiṣu cetanociteṣu vyavahāreṣu vyapadiśyante na bhūtendriyamātram); or Daśakumārach.: kaścinnarendrābhimānī māṃ nivarṇya &c. ‘somebody personating a doctor &c.’.
4) Proud, not bearing a slight, haughty; e. g. Rāmāy.: abhimāninamudbhrāntamātmasaṃbhāvitaṃ śaṭham .…ghnanti vairiṇaḥ; or Gītagov.: harirabhimānī rajaniridānīmiyamapi yāti virāmam . kuru mama vacanaṃ &c. (comm. laghutvaṃ na sahate).
5) Wishing, desiring; e. g. Vijnānāch. on a Sāṅkhya S.: …ahaṃkāra indriyādihetuḥ . loke bhogābhimāninaiva rāgadvārā bhogopakaraṇanirmāṇadarśanāt (v. 1. bhogopakaraṇakaraṇadarśanāt).
6) Doing injury, hostile, an enemy; e. g. Sāyaṇa (in the comm. on abhimāti): abhimātīrabhimāninaḥ karmavighnakāriṇaḥ śacūn. 2. m.
(-nī) 1) A name of Agni as the eldest born of Brahman (masc.); according to the Viṣṇu Purāṇa.
2) The name of a son of the Manu Bhautya who presides over the fourteenth Manwantara. (There is probably an allegorical connexion between the name of these personages and the Sāṅkhya doctrine which makes ahaṃkāra originate in the principle of intellect.) E. man with abhi, kṛt aff. ṇini; 1. 4. perhaps not a [tatpurusha compound], but abhimāna, taddh. aff. ini.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्):—[abhi-mānin] (nī-ninī-ni) a. Proud.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Abhimānin (अभिमानिन्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ahimāṇi.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryAbhimānī (अभिमानी):—(a) proud; vainglorious, arrogant.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAbhimāni (ಅಭಿಮಾನಿ):—
1) [noun] a person who has self-respect.
2) [noun] one who takes pride in being what he is, has, belongs, likes etc.
3) [noun] a devotee or enthusiastic follower of a person, hobby or art; a fan.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryAbhimānī (अभिमानी):—n./adj. 1. proud; 2. an arrogant;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Manin, Mani, Abhi.
Full-text: Abhimanita, Abhimanitva, Durabhimanin, Kulabhimanin, Agnyabhimani, Ahimani, Apimani, Karyakarananyaya, Bijankuranyaya, Abhimatin, Kavasha, Pavaka, Agni, Shuci.
Relevant text
Search found 20 books and stories containing Abhimanin, Abhī-mānī, Abhi-mani, Abhi-mānin, Abhi-manin, Abhī-mānin, Abhimaani, Abhimāni, Abhimānī, Abhimani, Abhimānin, Abhīmānin, Abhimanins; (plurals include: Abhimanins, mānīs, manis, mānins, manins, Abhimaanis, Abhimānis, Abhimānīs, Abhimanis, Abhimānins, Abhīmānins, Abhimaninses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brahmanda Purana (by G.V. Tagare)
Chapter 12 - The race of Agni < [Section 2 - Anuṣaṅga-pāda]
Chapter 24 - The arrangement of the heavenly luminaries < [Section 2 - Anuṣaṅga-pāda]
Chapter 4 - Re-creation of the Cosmic Egg < [Section 4a - Upasaṃhāra-pāda]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 2537: Souls in the Three Mukti States < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 2545: Goal of Siddhanta Philosophy < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.10.275 < [Chapter 10 - Conclusion of the Lord’s Mahā-prakāśa Pastimes]
Verse 2.25.22 < [Chapter 25 - The Discourse on Spiritual Knowledge by Śrīvāsa’s Dead Son]
Verse 1.2.70 < [Chapter 2 - The Lord’s Appearance]
Vishnu Purana (Taylor) (by McComas Taylor)
Chapter 10 - Descendants of the first patriarchs and Dakṣa’s daughters < [Book One: Creation]
A True Servant—A True Master (by Swami Bhaktivedanta Madhava Maharaja)
Thirty minor Upanishads (by K. Narayanasvami Aiyar)