Abhimanin, Abhimānin: 10 definitions
Introduction:
Abhimanin means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAbhimānin (अभिमानिन्).—a.
1) Possessed of self-respect; Kirātārjunīya 1.31; K.212.
2) Having a high opinion of oneself, proud, arrogant, conceited.
3) Regarding all objects as referring to one's own self; अभिमानिव्यपदेशस्तु विशेषानुगतिभ्याम् (abhimānivyapadeśastu viśeṣānugatibhyām) Br. Sūt 2.1.5.
4) Fancying, pretending, or regarding oneself to be; नरेन्द्र° (narendra°) Daśakumāracarita 51; K.194. m. A form of Agni.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्).—mfn. (-nī-ninī-ni) Proud, arrogant. E. abhimāna and ini aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्).—i. e. abhimāna + in, adj., f. nī, 1. Proud, [Rāmāyaṇa] 3, 37, 16. 2. Fancying, [Daśakumāracarita] in
Abhimānin (अभिमानिन्).—[adjective] self-conceited, arrogant; imagining one’s self to have or to be (—°).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Abhimānin (अभिमानिन्):—[=abhi-mānin] [from abhi-man] mfn. thinking of one’s self, proud, self-conceited
2) [v.s. ...] (ifc.) imagining one’s self to be or to possess, laying claim to, arrogating to one’s self
3) [v.s. ...] m. Name of an Agni, [Viṣṇu-purāṇa; Bhāgavata-purāṇa]
4) Abhīmānin (अभीमानिन्):—[=abhī-mānin] [from abhi-man] a m. Name of an Agni, [Mārkaṇḍeya-purāṇa]
5) [=abhī-mānin] [from abhī-māna] b See abhi-√man.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्):—[tatpurusha compound] 1. m. f. n.
(-nī-ninī-ni) 1) (In Philo-sophy.) Conceiving objects with the notion that they refer exclusively to one’s own self; esp., however, with the implied sense that such conception is erroneous; (comp. abhimāna 1.); e. g. (in the Vedānta, the inferior degrees of the absolute Spirit, each of which conceives the world as referring exclusively to itself) Ved. Sāra: etatsamaṣṭyupahitaṃ caitanyaṃ vaiśvānaro virāḍiti cocyate sarvanarābhimānitvādvividhaṃ rājamānatvācca ‘he is called Vaiśvānara, because he conceives the whole of mankind as referring to him exclusively &c.’ (where the affix tva belongs to the whole compound sarvanaraabhimānin).
2) Conceiving (in general), but esp. with the implied sense: conceiving erroneously, fancying, imagining; e. g. Udyogap. Mahābh.: prajñābhimānī pratikūlavādī tyājyaḥ sa tādṛktvarayaiva bhṛtyaḥ.
3) Personifying, personating; e. g. Śankara in his comm. on the Chhānd. Up.: …te sarverciṣam (i. e.) arcirabhimāninīṃ devatāmabhiniviśanti (i. e. pratipadyante) &c. …. te dhūmaṃ (i. e.) dhūmābhimāninīṃ devatāmābhimukhyena saṃbhavanti &c. …. naite karmiṇaḥ prakṛtāḥ saṃvatsaraṃ (i. e.) saṃvatsarābhimāninīṃ devatāmabhiprāpnuvanti; or Mahīdh. in the comm. on the Vājas.: śākhādīnāmacetanatvepi tadabhimānināṃ devatānāṃ sattvāddevatātvam . abhimānivyapadeśastviti vyāsasūtrokteḥ; or saṃvatsarābhimānī prajāpatiḥ stūyate; or Sāy.: yadyapi tisra eva devatā ityuktatvātkṣityādyabhimāninyo devatāstisra eva &c.; or Prabodhach.: madhumatyā ca bhūmimāpannaḥ sthānābhimāninībhirdevatābhirupacchandyate ‘…by the deities who personated the place’, i. e. who created in Purusha’s mind the illusion that it was mount Meru; or Vedānta-Sūtra: abhimānivyapadeśastu viśeṣānugatibhyām (Śaṅkara: na khalu mṛdabravīdityevaṃjātīyakayā śrutyā bhūtendriyāṇāṃ cetanatvamāśaṅkanīyam . yatobhimānivyapadeśa eṣaḥ . mṛdādyabhimāninyo vāgādyabhimāninyaśca cetanādevatā vadanasaṃvadanādiṣu cetanociteṣu vyavahāreṣu vyapadiśyante na bhūtendriyamātram); or Daśakumārach.: kaścinnarendrābhimānī māṃ nivarṇya &c. ‘somebody personating a doctor &c.’.
4) Proud, not bearing a slight, haughty; e. g. Rāmāy.: abhimāninamudbhrāntamātmasaṃbhāvitaṃ śaṭham .…ghnanti vairiṇaḥ; or Gītagov.: harirabhimānī rajaniridānīmiyamapi yāti virāmam . kuru mama vacanaṃ &c. (comm. laghutvaṃ na sahate).
5) Wishing, desiring; e. g. Vijnānāch. on a Sāṅkhya S.: …ahaṃkāra indriyādihetuḥ . loke bhogābhimāninaiva rāgadvārā bhogopakaraṇanirmāṇadarśanāt (v. 1. bhogopakaraṇakaraṇadarśanāt).
6) Doing injury, hostile, an enemy; e. g. Sāyaṇa (in the comm. on abhimāti): abhimātīrabhimāninaḥ karmavighnakāriṇaḥ śacūn. 2. m.
(-nī) 1) A name of Agni as the eldest born of Brahman (masc.); according to the Viṣṇu Purāṇa.
2) The name of a son of the Manu Bhautya who presides over the fourteenth Manwantara. (There is probably an allegorical connexion between the name of these personages and the Sāṅkhya doctrine which makes ahaṃkāra originate in the principle of intellect.) E. man with abhi, kṛt aff. ṇini; 1. 4. perhaps not a [tatpurusha compound], but abhimāna, taddh. aff. ini.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAbhimānin (अभिमानिन्):—[abhi-mānin] (nī-ninī-ni) a. Proud.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Abhimānin (अभिमानिन्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ahimāṇi.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Ends with: Durabhimanin, Dvarabhimanin, Kulabhimanin, Vijnabhimanin.
Full-text: Abhimanita, Abhimanitva, Durabhimanin, Kulabhimanin, Ahimani, Abhimatin, Pavaka, Shuci.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Abhimanin, Abhimānin, Abhi-manin, Abhi-mānin, Abhīmānin, Abhī-mānin; (plurals include: Abhimanins, Abhimānins, manins, mānins, Abhīmānins). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Brahmanda Purana (by G.V. Tagare)
Chapter 12 - The race of Agni < [Section 2 - Anuṣaṅga-pāda]
Chapter 24 - The arrangement of the heavenly luminaries < [Section 2 - Anuṣaṅga-pāda]
Chapter 4 - Re-creation of the Cosmic Egg < [Section 4a - Upasaṃhāra-pāda]
The Shiva Purana (by J. L. Shastri)
Chapter 34 - The enumeration of Manvantaras < [Section 5 - Umā-Saṃhitā]
Serpent Power (Kundalini-shakti), Introduction (by Arthur Avalon)