Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.48.2

इदं यदि द्वैतवने ह्यवक्ष्यः कर्णं योद्धुं न प्रसहे नृपेति ।
वयं तदा प्राप्तकालानि सर्वे वृत्तान्युपैष्याम तदैव पार्थ ॥ २ ॥

idaṃ yadi dvaitavane hyavakṣyaḥ karṇaṃ yoddhuṃ na prasahe nṛpeti |
vayaṃ tadā prāptakālāni sarve vṛttānyupaiṣyāma tadaiva pārtha || 2 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...viz., your preceptor Drona, you cherishest compassion for Ashvatthama, if, again, you have any kindness for Kripa for the sake of respect that is due to a preceptor, if, approaching Kritavarma, you dost not despatch...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.48.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Yadi, Yad, Dvaitavana, Ava, Kshi, Karna, Yoddhu, Prasah, Prasaha, Nripa, Iti, Vaya, Asmad, Tada, Praptakala, Sarva, Vritta, Upa, Partha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.48.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idaṃ yadi dvaitavane hyavakṣyaḥ karṇaṃ yoddhuṃ na prasahe nṛpeti
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • dvaitavane -
  • dvaitavana (noun, masculine)
    [locative single]
    dvaitavana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvaitavanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ava -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣya -
  • kṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • karṇam -
  • karṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yoddhum -
  • yudh -> yoddhum (infinitive)
    [infinitive from √yudh]
    yudh -> yoddhum (infinitive)
    [infinitive from √yudh]
    yoddhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    yoddhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasahe -
  • prasah (noun, masculine)
    [dative single]
    prasah (noun, neuter)
    [dative single]
    prasaha (noun, masculine)
    [locative single]
    prasaha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prasahā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nṛpe -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “vayaṃ tadā prāptakālāni sarve vṛttānyupaiṣyāma tadaiva pārtha
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prāptakālāni -
  • prāptakāla (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vṛttānyu -
  • vṛtta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛt class 1 verb], [vocative plural from √vṛt class 1 verb], [accusative plural from √vṛt class 1 verb]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • aiṣyāma -
  • iṣ (verb class 4)
    [imperfect active first plural]
    i (verb class 2)
    [conditional active first plural]
  • tadai -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pārtha -
  • pārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.48.2

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.48.2 in Kannada sript:
ಇದಂ ಯದಿ ದ್ವೈತವನೇ ಹ್ಯವಕ್ಷ್ಯಃ ಕರ್ಣಂ ಯೋದ್ಧುಂ ನ ಪ್ರಸಹೇ ನೃಪೇತಿ ।
ವಯಂ ತದಾ ಪ್ರಾಪ್ತಕಾಲಾನಿ ಸರ್ವೇ ವೃತ್ತಾನ್ಯುಪೈಷ್ಯಾಮ ತದೈವ ಪಾರ್ಥ ॥ ೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.48.2 in Bengali sript:
ইদং যদি দ্বৈতবনে হ্যবক্ষ্যঃ কর্ণং যোদ্ধুং ন প্রসহে নৃপেতি ।
বযং তদা প্রাপ্তকালানি সর্বে বৃত্তান্যুপৈষ্যাম তদৈব পার্থ ॥ ২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.48.2 in Gujarati sript:
ઇદં યદિ દ્વૈતવને હ્યવક્ષ્યઃ કર્ણં યોદ્ધું ન પ્રસહે નૃપેતિ ।
વયં તદા પ્રાપ્તકાલાનિ સર્વે વૃત્તાન્યુપૈષ્યામ તદૈવ પાર્થ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.48.2 in Malayalam sript:
ഇദം യദി ദ്വൈതവനേ ഹ്യവക്ഷ്യഃ കര്ണം യോദ്ധും ന പ്രസഹേ നൃപേതി ।
വയം തദാ പ്രാപ്തകാലാനി സര്വേ വൃത്താന്യുപൈഷ്യാമ തദൈവ പാര്ഥ ॥ ൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.48.2 in Telugu sript:
ఇదం యది ద్వైతవనే హ్యవక్ష్యః కర్ణం యోద్ధుం న ప్రసహే నృపేతి ।
వయం తదా ప్రాప్తకాలాని సర్వే వృత్తాన్యుపైష్యామ తదైవ పార్థ ॥ ౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: