Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.38.23

उत्क्रुश्य चाब्रवीद्वाक्यं कुरुराजमिदं पुनः ।
श्रुत्वा कृष्णौ मया ग्रस्तं सौभद्रमतिमानिनौ ।
गमिष्यतः प्रेतलोकं जीवलोकान्न संशयः ॥ २३ ॥

utkruśya cābravīdvākyaṃ kururājamidaṃ punaḥ |
śrutvā kṛṣṇau mayā grastaṃ saubhadramatimāninau |
gamiṣyataḥ pretalokaṃ jīvalokānna saṃśayaḥ || 23 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...strewn with slain Kshatriyas endued (while living) with great heroism,—rulers of diverse realms, inspired with desire of victory,—presented a fearful sight. When Abhimanyu angrily...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.38.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vakya, Kururaj, Kururaja, Idam, Puna, Krishna, Maya, Grasta, Saubhadra, Atimanin, Pretaloka, Jivaloka, Samshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.38.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “utkruśya cābravīdvākyaṃ kururājamidaṃ punaḥ
  • Cannot analyse utkruśya*cā
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abravīd -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • kururājam -
  • kururāja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kururāj (noun, masculine)
    [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “śrutvā kṛṣṇau mayā grastaṃ saubhadramatimāninau
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • kṛṣṇau -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • grastam -
  • grasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    grastā (noun, feminine)
    [adverb]
    gras -> grasta (participle, masculine)
    [accusative single from √gras class 1 verb]
    gras -> grasta (participle, neuter)
    [nominative single from √gras class 1 verb], [accusative single from √gras class 1 verb]
  • saubhadram -
  • saubhadra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saubhadra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saubhadrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atimāninau -
  • atimānin (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “gamiṣyataḥ pretalokaṃ jīvalokānna saṃśayaḥ
  • gamiṣyataḥ -
  • gam (verb class 1)
    [future active third dual]
    gam (verb class 2)
    [future active third dual]
    gam (verb class 3)
    [future active third dual]
  • pretalokam -
  • pretaloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • jīvalokānn -
  • jīvaloka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.38.23

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.38.23 in Kannada sript:
ಉತ್ಕ್ರುಶ್ಯ ಚಾಬ್ರವೀದ್ವಾಕ್ಯಂ ಕುರುರಾಜಮಿದಂ ಪುನಃ ।
ಶ್ರುತ್ವಾ ಕೃಷ್ಣೌ ಮಯಾ ಗ್ರಸ್ತಂ ಸೌಭದ್ರಮತಿಮಾನಿನೌ ।
ಗಮಿಷ್ಯತಃ ಪ್ರೇತಲೋಕಂ ಜೀವಲೋಕಾನ್ನ ಸಂಶಯಃ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.38.23 in Bengali sript:
উত্ক্রুশ্য চাব্রবীদ্বাক্যং কুরুরাজমিদং পুনঃ ।
শ্রুত্বা কৃষ্ণৌ মযা গ্রস্তং সৌভদ্রমতিমানিনৌ ।
গমিষ্যতঃ প্রেতলোকং জীবলোকান্ন সংশযঃ ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.38.23 in Gujarati sript:
ઉત્ક્રુશ્ય ચાબ્રવીદ્વાક્યં કુરુરાજમિદં પુનઃ ।
શ્રુત્વા કૃષ્ણૌ મયા ગ્રસ્તં સૌભદ્રમતિમાનિનૌ ।
ગમિષ્યતઃ પ્રેતલોકં જીવલોકાન્ન સંશયઃ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.38.23 in Malayalam sript:
ഉത്ക്രുശ്യ ചാബ്രവീദ്വാക്യം കുരുരാജമിദം പുനഃ ।
ശ്രുത്വാ കൃഷ്ണൌ മയാ ഗ്രസ്തം സൌഭദ്രമതിമാനിനൌ ।
ഗമിഷ്യതഃ പ്രേതലോകം ജീവലോകാന്ന സംശയഃ ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.38.23 in Telugu sript:
ఉత్క్రుశ్య చాబ్రవీద్వాక్యం కురురాజమిదం పునః ।
శ్రుత్వా కృష్ణౌ మయా గ్రస్తం సౌభద్రమతిమానినౌ ।
గమిష్యతః ప్రేతలోకం జీవలోకాన్న సంశయః ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: