Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.283.70 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 70 of chapter 283 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.283.70

तस्या रूपाणि कन्या वै दीपावल्यो हि कोटिशः ।
ताः सज्जाश्च विमानो वै लोमशस्याऽऽश्रमात्तदा ।
आरुरुहुः कृतवेशाः सोत्साहाश्चाच्युताऽऽज्ञया ॥ ७० ॥

tasyā rūpāṇi kanyā vai dīpāvalyo hi koṭiśaḥ |
tāḥ sajjāśca vimāno vai lomaśasyā''śramāttadā |
āruruhuḥ kṛtaveśāḥ sotsāhāścācyutā''jñayā || 70 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.283.70 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.283.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rupa, Kani, Kanya, Dipavali, Kotishah, Kotisha, Tas, Sajja, Vimana, Lomasha, Ashrama, Tada, Krita, Vesha, Veshas, Sotsaha, Ajna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.283.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasyā rūpāṇi kanyā vai dīpāvalyo hi koṭiśaḥ
  • tasyā* -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • rūpāṇi -
  • rūpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kanyā* -
  • kanī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    kanya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kanyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • dīpāvalyo* -
  • dīpāvalī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dīpāvalī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • koṭiśaḥ -
  • koṭiśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    koṭiśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tāḥ sajjāśca vimāno vai lomaśasyā''śramāttadā
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • sajjāś -
  • sajja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sajjā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vimāno* -
  • vimāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • lomaśa -
  • lomaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lomaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • syā' -
  • aśramāt -
  • aśrama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aśrama (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “āruruhuḥ kṛtaveśāḥ sotsāhāścācyutā''jñayā
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • ruruhuḥ -
  • ruh (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • kṛta -
  • kṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [imperative active second plural], [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [injunctive middle third single]
  • veśāḥ -
  • veśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    veśas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sotsāhāś -
  • sotsāha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sotsāhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acyutā' -
  • ajñayā -
  • ajñā (noun, feminine)
    [instrumental single]
Like what you read? Consider supporting this website: