Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.157.34 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 34 of chapter 157 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.157.34

चातुर्मास्याय च वामे सौत्रामणये हस्तयोः ।
पश्विष्टीभ्योऽङ्गुलीष्वेव दर्शपौर्णाय नेत्रयोः ॥ ३४ ॥

cāturmāsyāya ca vāme sautrāmaṇaye hastayoḥ |
paśviṣṭībhyo'ṅgulīṣveva darśapaurṇāya netrayoḥ || 34 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.157.34 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.157.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Caturmasya, Vama, Sautramani, Hasta, Pashvishti, Ibhi, Ibhya, Anguli, Eva, Darshapa, Aurna, Netra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.157.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cāturmāsyāya ca vāme sautrāmaṇaye hastayoḥ
  • cāturmāsyāya -
  • cāturmāsya (noun, masculine)
    [dative single]
    cāturmāsya (noun, neuter)
    [dative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāme -
  • vāma (noun, masculine)
    [locative single]
    vāma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vāmā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sautrāmaṇaye -
  • sautrāmaṇi (noun, masculine)
    [dative single]
  • hastayoḥ -
  • hasta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    hasta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    hastā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “paśviṣṭībhyo'ṅgulīṣveva darśapaurṇāya netrayoḥ
  • paśviṣṭī -
  • paśviṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    paśviṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    paśviṣṭi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ibhyo' -
  • i (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ibhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ibhya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aṅgulīṣve -
  • aṅgulī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśapau -
  • darśapa (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • aurṇāya -
  • aurṇa (noun, masculine)
    [dative single]
    aurṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • netrayoḥ -
  • netra (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    netra (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: