Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.144.39 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 39 of chapter 144 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.144.39

मयि स्यादिति लाभार्थं पापानां नुत्तये तथा ।
पापधेनुं ब्राह्मणाय ददामीति समर्पयेत् ॥ ३९ ॥

mayi syāditi lābhārthaṃ pāpānāṃ nuttaye tathā |
pāpadhenuṃ brāhmaṇāya dadāmīti samarpayet || 39 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.144.39 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.144.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mayi, Asmad, Syat, Sya, Iti, Labha, Artha, Papa, Nutti, Tatha, Dhenu, Brahmana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.144.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mayi syāditi lābhārthaṃ pāpānāṃ nuttaye tathā
  • mayi -
  • mayī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • lābhā -
  • lābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lābhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pāpānām -
  • pāpa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pāpa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    pāpā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • nuttaye -
  • nutti (noun, feminine)
    [dative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pāpadhenuṃ brāhmaṇāya dadāmīti samarpayet
  • pāpa -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhenum -
  • dhenu (noun, feminine)
    [accusative single]
    dhenu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • brāhmaṇāya -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [dative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • dadāmī -
  • (verb class 1)
    [present active first single]
    (verb class 3)
    [present active first single]
    dad (verb class 1)
    [present active first single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • arpayet -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: