Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 2.106

मुहुर् नियोगिनी बाध्या वसुधारा महीपते ।
सकृत् किं पीडितं स्नान-वस्त्रं मुञ्चेद् धृतं पयः ॥ १०६ ॥

muhur niyoginī bādhyā vasudhārā mahīpate |
sakṛt kiṃ pīḍitaṃ snāna-vastraṃ muñced dhṛtaṃ payaḥ || 106 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 2.106 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Muhur, Niyogin, Niyogini, Niyogi, Badhya, Vasudhara, Mahipati, Sakrit, Kim, Piditam, Pidita, Snana, Vastra, Dhritam, Dhrit, Dhrita, Payas, Paya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 2.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “muhur niyoginī bādhyā vasudhārā mahīpate
  • muhur -
  • muhur (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    muhur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • niyoginī -
  • niyoginī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    niyogin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    niyogī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bādhyā* -
  • bādhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bādhyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bādh -> bādhya (participle, masculine)
    [nominative plural from √bādh], [vocative plural from √bādh]
    bādh -> bādhyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bādh], [vocative plural from √bādh], [accusative plural from √bādh]
  • vasudhārā* -
  • vasudhāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vasudhārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahīpate -
  • mahīpati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “sakṛt kiṃ pīḍitaṃ snāna-vastraṃ muñced dhṛtaṃ payaḥ
  • sakṛt -
  • sakṛt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sakṛt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pīḍitam -
  • pīḍitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pīḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pīḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pīḍitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, masculine)
    [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, neuter)
    [nominative single from √pīḍ class 10 verb], [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
  • snāna -
  • snāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vastram -
  • vastra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vastrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • muñced -
  • muc (verb class 6)
    [optative active third single]
    muñc (verb class 1)
    [optative active third single]
  • dhṛtam -
  • dhṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    dhṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • payaḥ -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 2.106

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 2.106 in Gujarati sript:
મુહુર્ નિયોગિની બાધ્યા વસુધારા મહીપતે ।
સકૃત્ કિં પીડિતં સ્નાન-વસ્ત્રં મુઞ્ચેદ્ ધૃતં પયઃ ॥ ૧૦૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: