Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 107.85

सा वचस्तथ्यमशिवं दानवानां भयावहम् ।
यादवानां तथैवाहं कुलोद्भूतसमुद्भवम् ।
उक्त्वा चान्तर्हिता क्षिप्रं चित्रलेखा मनोजवा ॥ ८५ ॥

sā vacastathyamaśivaṃ dānavānāṃ bhayāvaham |
yādavānāṃ tathaivāhaṃ kulodbhūtasamudbhavam |
uktvā cāntarhitā kṣipraṃ citralekhā manojavā || 85 ||

The English translation of Harivamsa Verse 107.85 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (107.85). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaca, Vacas, Tathya, Ashiva, Danava, Bhayavaha, Yadava, Tatha, Aha, Asmad, Kulodbhuta, Samudbhava, Uktva, Kshipram, Kshipra, Citralekha, Manojava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 107.85). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ vacastathyamaśivaṃ dānavānāṃ bhayāvaham
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vacas -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathyam -
  • tathya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tathya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tathyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aśivam -
  • aśiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśivā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dānavānām -
  • dānava (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dānava (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • bhayāvaham -
  • bhayāvaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhayāvaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayāvahā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “yādavānāṃ tathaivāhaṃ kulodbhūtasamudbhavam
  • yādavānām -
  • yādava (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yādava (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • kulodbhūta -
  • kulodbhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kulodbhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudbhavam -
  • samudbhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “uktvā cāntarhitā kṣipraṃ citralekhā manojavā
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tarhitā -
  • tṛh (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
    tṛh (verb class 7)
    [periphrastic-future active third single]
  • kṣipram -
  • kṣipram (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣipra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣipra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣiprā (noun, feminine)
    [adverb]
  • citralekhā* -
  • citralekhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    citralekha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • manojavā -
  • manojavā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 107.85

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 107.85 in Telugu sript:
సా వచస్తథ్యమశివం దానవానాం భయావహమ్ ।
యాదవానాం తథైవాహం కులోద్భూతసముద్భవమ్ ।
ఉక్త్వా చాన్తర్హితా క్షిప్రం చిత్రలేఖా మనోజవా ॥ ౮౫ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 107.85 in Gujarati sript:
સા વચસ્તથ્યમશિવં દાનવાનાં ભયાવહમ્ ।
યાદવાનાં તથૈવાહં કુલોદ્ભૂતસમુદ્ભવમ્ ।
ઉક્ત્વા ચાન્તર્હિતા ક્ષિપ્રં ચિત્રલેખા મનોજવા ॥ ૮૫ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 107.85 in Kannada sript:
ಸಾ ವಚಸ್ತಥ್ಯಮಶಿವಂ ದಾನವಾನಾಂ ಭಯಾವಹಮ್ ।
ಯಾದವಾನಾಂ ತಥೈವಾಹಂ ಕುಲೋದ್ಭೂತಸಮುದ್ಭವಮ್ ।
ಉಕ್ತ್ವಾ ಚಾನ್ತರ್ಹಿತಾ ಕ್ಷಿಪ್ರಂ ಚಿತ್ರಲೇಖಾ ಮನೋಜವಾ ॥ ೮೫ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: