Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 96.17

तथैव सामोऽतिबलस्तां परिष्वज्य भाविनीम् ।
मूर्ध्न्युपाघ्राय सव्येन परिजग्राह पाणिना ॥ १७ ॥

tathaiva sāmo'tibalastāṃ pariṣvajya bhāvinīm |
mūrdhnyupāghrāya savyena parijagrāha pāṇinā || 17 ||

The English translation of Harivamsa Verse 96.17 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (96.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Sama, Atibala, Parishvajya, Bhavini, Murdhan, Upa, Savya, Pari, Pani, Panin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 96.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathaiva sāmo'tibalastāṃ pariṣvajya bhāvinīm
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • sāmo' -
  • sāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atibalas -
  • atibala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pariṣvajya -
  • pariṣvajya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariṣvajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāvinīm -
  • bhāvinī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “mūrdhnyupāghrāya savyena parijagrāha pāṇinā
  • mūrdhnyu -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [locative single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ghrāya -
  • ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
  • savyena -
  • savya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    savya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    su -> savya (participle, masculine)
    [instrumental single from √su class 5 verb]
    su -> savya (participle, neuter)
    [instrumental single from √su class 5 verb]
    su -> savya (participle, masculine)
    [instrumental single from √su class 1 verb], [instrumental single from √su class 2 verb]
    su -> savya (participle, neuter)
    [instrumental single from √su class 1 verb], [instrumental single from √su class 2 verb]
    -> savya (participle, masculine)
    [instrumental single from √ class 6 verb]
    -> savya (participle, neuter)
    [instrumental single from √ class 6 verb]
    -> savya (participle, masculine)
    [instrumental single from √ class 2 verb]
    -> savya (participle, neuter)
    [instrumental single from √ class 2 verb]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • jagrāha -
  • grah (verb class 9)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • pāṇinā -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pāṇin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pāṇin (noun, neuter)
    [instrumental single]
    pāṇī (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 96.17

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 96.17 in Telugu sript:
తథైవ సామోఽతిబలస్తాం పరిష్వజ్య భావినీమ్ ।
మూర్ధ్న్యుపాఘ్రాయ సవ్యేన పరిజగ్రాహ పాణినా ॥ ౧౭ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 96.17 in Gujarati sript:
તથૈવ સામોઽતિબલસ્તાં પરિષ્વજ્ય ભાવિનીમ્ ।
મૂર્ધ્ન્યુપાઘ્રાય સવ્યેન પરિજગ્રાહ પાણિના ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 96.17 in Kannada sript:
ತಥೈವ ಸಾಮೋಽತಿಬಲಸ್ತಾಂ ಪರಿಷ್ವಜ್ಯ ಭಾವಿನೀಮ್ ।
ಮೂರ್ಧ್ನ್ಯುಪಾಘ್ರಾಯ ಸವ್ಯೇನ ಪರಿಜಗ್ರಾಹ ಪಾಣಿನಾ ॥ ೧೭ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: