Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 56.22

अश्मसारमयं नूनं हृदयं तेऽभिलक्ष्यते ।
पुत्रं कथमिमं दृष्ट्वा यशोदे नावदीर्यते ॥ २२ ॥

aśmasāramayaṃ nūnaṃ hṛdayaṃ te'bhilakṣyate |
putraṃ kathamimaṃ dṛṣṭvā yaśode nāvadīryate || 22 ||

The English translation of Harivamsa Verse 56.22 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (56.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashmasaramaya, Nunam, Hridaya, Tad, Yushmad, Abhilakshya, Putra, Katham, Katha, Idam, Yashoda, Nava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 56.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aśmasāramayaṃ nūnaṃ hṛdayaṃ te'bhilakṣyate
  • aśmasāramayam -
  • aśmasāramaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśmasāramaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśmasāramayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nūnam -
  • nūnam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • hṛdayam -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • abhilakṣya -
  • abhilakṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhilakṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “putraṃ kathamimaṃ dṛṣṭvā yaśode nāvadīryate
  • putram -
  • putra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    putra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    putrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • yaśode -
  • yaśoda (noun, masculine)
    [locative single]
    yaśoda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yaśodā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yaśodā (noun, masculine)
    [dative single]
  • nāva -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dīryate -
  • dṝ (verb class 2)
    [present passive third single]
    dṝ (verb class 9)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 56.22

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 56.22 in Telugu sript:
అశ్మసారమయం నూనం హృదయం తేఽభిలక్ష్యతే ।
పుత్రం కథమిమం దృష్ట్వా యశోదే నావదీర్యతే ॥ ౨౨ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 56.22 in Gujarati sript:
અશ્મસારમયં નૂનં હૃદયં તેઽભિલક્ષ્યતે ।
પુત્રં કથમિમં દૃષ્ટ્વા યશોદે નાવદીર્યતે ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 56.22 in Kannada sript:
ಅಶ್ಮಸಾರಮಯಂ ನೂನಂ ಹೃದಯಂ ತೇಽಭಿಲಕ್ಷ್ಯತೇ ।
ಪುತ್ರಂ ಕಥಮಿಮಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಯಶೋದೇ ನಾವದೀರ್ಯತೇ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: