Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 4.12.7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 12 (The Story of the Gopis That In the Holi Festival Displayed Three Transcendental Virtues) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

श्री-गोप्य ऊचुः
रम्भोरु चन्द्र-वदने मधु-मानिनीशे
राधे वचः सु-ललितं ललने शृणु त्वम्
श्री-होलिकोत्सव-विहारम् अलं विधातुं
आयाति ते पुर-वने व्रज-भूषणो ऽयम्

śrī-gopya ūcuḥ
rambhoru candra-vadane madhu-māninīśe
rādhe vacaḥ su-lalitaṃ lalane śṛṇu tvam
śrī-holikotsava-vihāram alaṃ vidhātuṃ
āyāti te pura-vane vraja-bhūṣaṇo 'yam

śrī-gopya ūcuḥ—the gopīs said; rambhoruO girl whose thighs are like banana trees; candra-vadane—O moon-faced girl; madhu-maniniO girl sweet as honey; īśe—O queen; rādhe—Rādhā; vacaḥwords; su-lalitam—graceful; lalane—O girl; śṛṇu—please hear; tvam—You; śrī-holikotsava-vihāram—the pastime of the Holi festuival; alamgreatly; vidhātum—to place; āyāticomes; te—of You; pura-vane—in the forest; vraja-bhūṣaṇaḥ—the ornament of Vraja; ayamHe.

English translation of verse 4.12.7:

The gopīs said: O moon-face, banana-tree thigh, sweet as honey Queen Rādhā, please hear these pleasing words. Śrī Kṛṣṇa, the ornament of Vraja, has come to Your forest to celebrate the Holi festival.

Like what you read? Consider supporting this website: