Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 4.6.22, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 6 (The Story of the Ayodhya Women) of Canto 4 (madhurya-khanda).
Verse 4.6.22
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
महा-भागवतः साक्षात्
त्वं परावर-वित्तमः
जितेन्द्रियो बाल्य-भावाद्
वीरो धन्वी वसूत्तमः
एतद् वद महा-बुद्धे
किं कर्तव्यं मयात्र वै
mahā-bhāgavataḥ sākṣāt
tvaṃ parāvara-vittamaḥ
jitendriyo bālya-bhāvād
vīro dhanvī vasūttamaḥ
etad vada mahā-buddhe
kiṃ kartavyaṃ mayātra vai
mahā-bhāgavataḥ—a great devotee; sākṣāt—directly; tvam—you; parāvara-vittamaḥ—all-knowing; jitendriyaḥ—conquering the senses; bālya-bhāvāt—from childhood; vīraḥ—a hero; dhanvī—a bowman; vasūttamaḥ—the best of the Vasus; etat—this; vada—please tell; mahā-buddhe—O intelligent one; kim—what?; kartavyam—should be done; mayā—by me; atra—here; vai—indeed.
English translation of verse 4.6.22:
You are a great devotee. You know everything. Your senses are carefully controlled. From childhood you have been a heroic warrior. You are an expert archer and the best of the Vasus. O very intelligent one, please say what I should do.