Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 1.15.25-26, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 15 (Revelation of the Universal Form to Nanda’s Wife) of Canto 1 (goloka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

श्री-गर्ग उवाच
रोहिणी-नन्दनस्यास्य
नामोच्चरं शृणुष्व च
रमन्ते योगिनो ह्य् अस्मिन्
सर्वत्र रमतीति वा
गुनैश् च रामयन् भक्तांस्
तेन रामं विदुः परे
गर्भ-सङ्कर्षणाद् अस्य
सङ्कर्षण इति स्मृतः

śrī-garga uvāca
rohiṇī-nandanasyāsya
nāmoccaraṃ śṛṇuṣva ca
ramante yogino hy asmin
sarvatra ramatīti vā
gunaiś ca rāmayan bhaktāṃs
tena rāmaṃ viduḥ pare
garbha-saṅkarṣaṇād asya
saṅkarṣaṇa iti smṛtaḥ

śrī-gargaḥ uvāca—Śrī Garga said; rohiṇī-nandanasyāsya—Rohiṇī's son; nāmaname; uccaram—declaration; śṛṇuṣva—please hear; ca—also; ramante—are delighted; yoginaḥ—the yogīs; hi—indeed; asmin—with Him; sarvatrain all respects; ramati—enjoys; iti—thus; vā—or; gunaiḥ—with His transcendental qualities; ca—also; rāmayan—delighting; bhaktān—the devotees; tena—by this; rāmam—Rāma; viduḥ—know; pare—others; garbha—from the womb; saṅkarṣaṇāt—because of being pulled; asyaof Him; saṅkarṣaṇaSaṅkarṣaṇa; iti—thus; smṛtaḥ—remembered.

English translation of verses 1.15.25-26:

Śrī Garga Muni said: Please hear the explanation of Rohiṇī's son's name. The yogīs find their happiness (ramante) in Him, or he is the greatest enjoyer (ramati), or with His transcendental qualities He delights (rāmayati) the devotees. For these reasons the sages know Him as Rāma. Because He was pulled (saṅkarṣaṇa) from the womb He is also known as Saṅkarṣaṇa.

Like what you read? Consider supporting this website: