Dhanurveda Samhita [sanskrit]

3,015 words

The Sanskrit text of the Dhanurveda-samhita attributed to Vasishtha. Dhanur Veda is a type of ancient India science whose roots date to the 2nd millenium BCE. It is counted among the Upavedas literature. This specific version of the Dhanurveda contains roughly 240 sections of Sanskrit text.

सूर्य्ये पूर्वे चोत्तरे च चन्द्रे पश्चिमदक्षिणं ।
सेनापतिबलं त्वेवं प्रेषयेन्नित्यमादरात् ॥ १९ ॥

sūryye pūrve cottare ca candre paścimadakṣiṇaṃ |
senāpatibalaṃ tvevaṃ preṣayennityamādarāt || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The sun is in the east, the moon is in the north, and the moon is in the west and south. With great respect one should always send the army of the commander of the army in this way.

English translation by Hardayalu Swami (2001) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purva, Uttara, Candra, Candri, Pashcimadakshina, Bala, Tva, Evam, Eva, Presha, Yah, Yat, Itya, Adara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 2.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūryye pūrve cottare ca candre paścimadakṣiṇaṃ
  • Cannot analyse sūryye*pū
  • pūrve -
  • pūrva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūrvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uttare -
  • uttara (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    uttara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uttarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • candre -
  • candra (noun, masculine)
    [locative single]
    candra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    candrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    candri (noun, masculine)
    [vocative single]
    candri (noun, feminine)
    [vocative single]
  • paścimadakṣiṇam -
  • paścimadakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paścimadakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paścimadakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “senāpatibalaṃ tvevaṃ preṣayennityamādarāt
  • senāpati -
  • senāpati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • preṣa -
  • preṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    preṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ye -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
  • īnn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ityam -
  • itya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    itya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ityā (noun, feminine)
    [adverb]
    i -> itya (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
  • ādarāt -
  • ādara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 2.19

Cover of edition (2001)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता)
by Hardayalu Swami (2001)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadass

Buy now!
Cover of edition (2023)

Vasistha’s Dhanurveda Samhita
by Purnima Ray (2023)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadas; ISBN-10: 818670289X; ISBN-13: 9788186702895; 88 pages including 18 illustrations;

Buy now!
Cover of edition (2007)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता) (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)
by Shri Dwarka Prasad Shastri (2007)

Title: Dhanurveda Sanhita (Hindi translation); Publisher: Chaukhambha Prakashan, Varanasi; 84 pages including 11 illustrations; Author: महर्षि वशिष्ठ (Maharshi Vashistha); Foreword by Dr. Chakradhar Bijalwan.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: