Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.18.79, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 79 of Madhya-khanda chapter 18—“Mahaprabhu’s Dancing as a Gopi”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.18.79:

কোন্ কুলবতী ধীরা আছে জগ-মাঝে কাল পাই’ তোমার চরণ নাহি ভজে ॥ ৭৯ ॥

कोन् कुलवती धीरा आछे जग-माझे काल पाइ’ तोमार चरण नाहि भजे ॥ ७९ ॥

kon kulavatī dhīrā āche jaga-mājhe kāla pāi’ tomāra caraṇa nāhi bhaje || 79 ||

kon kulavati dhira ache jaga-majhe kala pai’ tomara carana nahi bhaje (79)

English translation:

(79) “What chaste sober woman of this world would not worship Your lotus feet upon receiving the opportunity?

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase kāla pāi means “on getting the opportunity.” The Śrīmad Bhāgavatam (10.52.38) states:

kā tvā mukunda mahatī kula-śīla-rūpa- vidyā-vayo-draviṇa-dhāmabhir ātma-tulyam dhīrā patiṃ kulavatī na vṛṇīta kanyā

kāle nṛ-siṃha nara-loka-mano-’bhirāmam

“O Mukunda, You are equal only to Yourself in lineage, character, beauty, knowledge, youthfulness, wealth and influence. O lion among men, You delight the minds of all mankind. What aristocratic, sober- minded, marriageable girl of a good family would not choose You as her husband when the proper time has come?”

Like what you read? Consider supporting this website: