Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.2.81, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 81 of Adi-khanda chapter 2—“The Lord’s Appearance”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.2.81:

তুলসী-মঞ্জরী-সহিত গঙ্গা-জলে নিরবধি সেবে কৃষ্ণে মহা-কুতূহলে ॥ ৮১ ॥

तुलसी-मञ्जरी-सहित गङ्गा-जले निरवधि सेवे कृष्णे महा-कुतूहले ॥ ८१ ॥

tulasī-mañjarī-sahita gaṅgā-jale niravadhi seve kṛṣṇe mahā-kutūhale || 81 ||

tulasi-manjari-sahita ganga-jale niravadhi seve krsne maha-kutuhale (81)

English translation:

(81) Śrī Advaita Ācārya would enthusiastically worship Kṛṣṇa with tulasī- mañjarīs and Ganges water.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The Gautamīya-tantra is quoted in the Hari-bhakti-vilāsa (11.110) as follows:

tulasī-dala-mātreṇa jalasya culukena vā vikrīṇīte svam ātmānaṃ bhaktebhyo bhakta-vatsalaḥ

Śrī Kṛṣṇa, who is very affectionate toward His devotees, sells Himself to a devotee who offers merely a tulasī leaf and a palmful of water.”

Tulasī-mañjarī is a mahā-bhāgavata and tadīya-vastu, that which is related to the Supreme Lord. Gaṅgā-jala refers to the nectar emanating from the lotus feet of Lord Kṛṣṇa or the ingredient used in worshiping Kṛṣṇa. Various foodstuffs are offered to Kṛṣṇa with tulasī-mañjarīs, which are dear to Kṛṣṇa, and Ganges water, which purifies the world. Śrī Advaita Prabhu began to continuously worship Kṛṣṇa with such ingredients in order to amend the polluted form of Dvāpara-yuga worship practiced at the time. His intention was that living entities would give up sense gratification and become devotees by seeing the behavior of pure mahājanas.

Like what you read? Consider supporting this website: