Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

भिन्नः सितेन मगधान्यवनान्पुलिन्दान्नेपालभृङ्गिमरुकच्छसुराष्ट्रमद्रान् ।
पाञ्चालकैकयकुलूतकपुरुषादान् हन्यादुशीनरजनानपि सप्त मासान् ॥ २२ ॥
[मरुकुच्च]

bhinnaḥ sitena magadhānyavanānpulindānnepālabhṛṅgimarukacchasurāṣṭramadrān |
pāñcālakaikayakulūtakapuruṣādān hanyāduśīnarajanānapi sapta māsān || 22 ||
[marukucca]

The Sanskrit text of Verse 4.22 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhinna, Sita, Magadha, Yavana, Pulinda, Nepala, Bhringi, Aruc, Aruj, Acchasura, Adra, Pancala, Kaikaya, Kulutaka, Purushada, Ushinara, Jana, Api, Sapta, Saptan, Masa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhinnaḥ sitena magadhānyavanānpulindānnepālabhṛṅgimarukacchasurāṣṭramadrān
  • bhinnaḥ -
  • bhinna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sitena -
  • sita (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sita (noun, neuter)
    [instrumental single]
    -> sita (participle, masculine)
    [instrumental single from √ class 4 verb]
    -> sita (participle, neuter)
    [instrumental single from √ class 4 verb]
    si -> sita (participle, masculine)
    [instrumental single from √si class 5 verb], [instrumental single from √si class 9 verb]
    si -> sita (participle, neuter)
    [instrumental single from √si class 5 verb], [instrumental single from √si class 9 verb]
  • magadhān -
  • magadha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yavanān -
  • yavana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pulindān -
  • pulinda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • nepāla -
  • nepāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nepāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhṛṅgim -
  • bhṛṅgi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aruk -
  • aruc (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    aruc (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aruj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    aruj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • acchasurā -
  • acchasurā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṣṭram -
  • aṣṭrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adrān -
  • adra (noun, masculine)
    [accusative plural]
    drā (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
    drā (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • Line 2: “pāñcālakaikayakulūtakapuruṣādān hanyāduśīnarajanānapi sapta māsān || 22 |
  • pāñcāla -
  • pāñcāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāñcāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaikaya -
  • kaikaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kulūtaka -
  • kulūtaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • puruṣādān -
  • puruṣāda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • hanyād -
  • han (verb class 2)
    [optative active third single]
  • uśīnara -
  • uśīnara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • janān -
  • jana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • māsān -
  • māsa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Cannot analyse 22

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.22

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.22 in Kannada sript:
ಭಿನ್ನಃ ಸಿತೇನ ಮಗಧಾನ್ಯವನಾನ್ಪುಲಿನ್ದಾನ್ನೇಪಾಲಭೃಙ್ಗಿಮರುಕಚ್ಛಸುರಾಷ್ಟ್ರಮದ್ರಾನ್ ।
ಪಾಞ್ಚಾಲಕೈಕಯಕುಲೂತಕಪುರುಷಾದಾನ್ ಹನ್ಯಾದುಶೀನರಜನಾನಪಿ ಸಪ್ತ ಮಾಸಾನ್ ॥ ೨೨ ॥
[ಮರುಕುಚ್ಚ]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.22 in Gujarati sript:
ભિન્નઃ સિતેન મગધાન્યવનાન્પુલિન્દાન્નેપાલભૃઙ્ગિમરુકચ્છસુરાષ્ટ્રમદ્રાન્ ।
પાઞ્ચાલકૈકયકુલૂતકપુરુષાદાન્ હન્યાદુશીનરજનાનપિ સપ્ત માસાન્ ॥ ૨૨ ॥
[મરુકુચ્ચ]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 4.22 in Kannada sript:
ಭಿನ್ನಃ ಸಿತೇನ ಮಗಧಾನ್ಯವನಾನ್ಪುಲಿನ್ದಾನ್ನೇಪಾಲಭೃಙ್ಗಿಮರುಕಚ್ಛಸುರಾಷ್ಟ್ರಮದ್ರಾನ್ ।
ಪಾಞ್ಚಾಲಕೈಕಯಕುಲೂತಕಪುರುಷಾದಾನ್ ಹನ್ಯಾದುಶೀನರಜನಾನಪಿ ಸಪ್ತ ಮಾಸಾನ್ ॥ ೨೨ ॥
[ಮರುಕುಚ್ಚ]

Like what you read? Consider supporting this website: