Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 5.153

मया तु निर्वचनया कथितेऽस्मिन्मनोरथे ।
गुरुणा तीर्थसलिलैरभिषिक्तः सुतो मम ॥ १५३ ॥

mayā tu nirvacanayā kathite'sminmanorathe |
guruṇā tīrthasalilairabhiṣiktaḥ suto mama || 153 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.153 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.153). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maya, Asmad, Nirvacana, Kathita, Idam, Manoratha, Guru, Tirtha, Salila, Abhishikta, Sut, Suta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.153). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mayā tu nirvacanayā kathite'sminmanorathe
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nirvacanayā -
  • nirvacanā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • kathite' -
  • kathita (noun, masculine)
    [locative single]
    kathita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kathitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [locative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathita (participle, neuter)
    [nominative dual from √kath class 10 verb], [vocative dual from √kath class 10 verb], [accusative dual from √kath class 10 verb], [locative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kath class 10 verb], [vocative single from √kath class 10 verb], [vocative dual from √kath class 10 verb], [accusative dual from √kath class 10 verb]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • manorathe -
  • manoratha (noun, masculine)
    [locative single]
    manorathā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “guruṇā tīrthasalilairabhiṣiktaḥ suto mama
  • guruṇā -
  • guru (noun, masculine)
    [instrumental single]
    guru (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gurū (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tīrtha -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • salilair -
  • salila (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    salila (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • abhiṣiktaḥ -
  • abhiṣikta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suto* -
  • sut (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sut (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    suta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [present active third dual]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.153

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: