Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 5.154

तच्छिष्यास्तु तदादिष्टामामादाय सपुत्रकाम् ।
आकाशेन नयन्ति स्म क्षणेन नगरीमिमाम् ॥ १५४ ॥

tacchiṣyāstu tadādiṣṭāmāmādāya saputrakām |
ākāśena nayanti sma kṣaṇena nagarīmimām || 154 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.154 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.154). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Shishya, Tada, Ishta, Amad, Amada, Aya, Saputraka, Akasha, Nayanti, Nayat, Sma, Kshana, Nagari, Iyam, Idam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.154). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tacchiṣyāstu tadādiṣṭāmāmādāya saputrakām
  • tacch -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śiṣyās -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śiṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [nominative plural from √śās class 2 verb], [vocative plural from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śās class 2 verb], [vocative plural from √śās class 2 verb], [accusative plural from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [nominative plural from √śiṣ class 10 verb], [vocative plural from √śiṣ class 10 verb]
    śiṣ -> śiṣyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śiṣ class 10 verb], [vocative plural from √śiṣ class 10 verb], [accusative plural from √śiṣ class 10 verb]
    śās (verb class 2)
    [optative active second single], [benedictive active second single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tadād -
  • tada (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tada (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣṭām -
  • iṣṭā (noun, feminine)
    [accusative single]
    iṣ -> iṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • āmādā -
  • āmād (noun, masculine)
    [instrumental single]
    āmād (noun, neuter)
    [instrumental single]
    āmādā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aya -
  • aya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [compound]
  • saputrakā -
  • saputraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saputraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “ākāśena nayanti sma kṣaṇena nagarīmimām
  • ākāśena -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • nayanti -
  • nayantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    nayat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    nay -> nayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √nay class 1 verb], [vocative plural from √nay class 1 verb], [accusative plural from √nay class 1 verb]
    nay -> nayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √nay class 1 verb]
    -> nayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √ class 1 verb], [vocative plural from √ class 1 verb], [accusative plural from √ class 1 verb]
    -> nayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    nay (verb class 1)
    [present active third plural]
    (verb class 1)
    [present active third plural]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • kṣaṇena -
  • kṣaṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • nagarīm -
  • nagarī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • imām -
  • iyam (noun, feminine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.154

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: