Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

प्रदक्षिणमकुर्वन्वा यस्तिष्ठेन्मतिपूर्वकम् ।
सोऽप्युच्छिष्टोभवेन्मूढस्तस्य पापफलं त्विदम् ॥ ३१० ॥

pradakṣiṇamakurvanvā yastiṣṭhenmatipūrvakam |
so'pyucchiṣṭobhavenmūḍhastasya pāpaphalaṃ tvidam || 310 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Anyone who does not circumambulate the Lord or stands there with his mind fixed on Him That person will also become a fool and will be left behind. This is the consequence of his sinful deeds.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.310). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pradakshinam, Pradakshina, Var, Yah, Matipurvaka, Sah, Api, Ucchishta, Mudha, Tad, Papaphala, Idam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.310). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pradakṣiṇamakurvanvā yastiṣṭhenmatipūrvakam
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akurvan -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperfect active third plural]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tiṣṭhen -
  • sthā (verb class 1)
    [optative active third single]
  • matipūrvakam -
  • matipūrvaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    matipūrvaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    matipūrvakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “so'pyucchiṣṭobhavenmūḍhastasya pāpaphalaṃ tvidam
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ucchiṣṭo -
  • ucchiṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaven -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • mūḍhas -
  • mūḍha (noun, masculine)
    [nominative single]
    muh -> mūḍha (participle, masculine)
    [nominative single from √muh class 4 verb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pāpaphalam -
  • pāpaphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpaphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpaphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tvi -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.310

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: