Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpaphalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpaphalaṃ”—
- pāpaphalam -
-
pāpaphala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāpaphala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pāpaphalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Papaphala
Alternative transliteration: papaphalam, [Devanagari/Hindi] पापफलं, [Bengali] পাপফলং, [Gujarati] પાપફલં, [Kannada] ಪಾಪಫಲಂ, [Malayalam] പാപഫലം, [Telugu] పాపఫలం
Sanskrit References
“pāpaphalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.6.169 < [Chapter 6]
Verse 6.128.131 < [Chapter 128]
Verse 7.23.113 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.149.67 < [Chapter 149]
Verse 1.359.59 < [Chapter 359]
Verse 3.12.67 < [Chapter 12]
Verse 3.22.40 < [Chapter 22]
Verse 3.211.52 < [Chapter 211]
Verse 3.231.13 < [Chapter 231]
Verse 4.39.19 < [Chapter 39]
Verse 4.40.88 < [Chapter 40]
Verse 4.50.36 < [Chapter 50]
Verse 4.54.54 < [Chapter 54]
Verse 4.70.46 < [Chapter 70]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.579 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 36.310 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)