Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

धर्मसेतुमिमं विन्द्यात्सर्वसाधारणं नरः ।
पालनीयस्सदा सोऽयं जगतां यत्र संस्थितिः ॥ ५९८ ॥

dharmasetumimaṃ vindyātsarvasādhāraṇaṃ naraḥ |
pālanīyassadā so'yaṃ jagatāṃ yatra saṃsthitiḥ || 598 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Anyone who is ordinary should find this bridge of religion. That is the place where the worlds are situated and should always be protected.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.598). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharmasetu, Idam, Sarvasadharana, Nara, Nri, Palaniya, Sada, Sad, Sah, Aya, Jagat, Jagata, Yatra, Samsthiti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.598). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dharmasetumimaṃ vindyātsarvasādhāraṇaṃ naraḥ
  • dharmasetum -
  • dharmasetu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • vindyāt -
  • vid (verb class 7)
    [optative active third single]
  • sarvasādhāraṇam -
  • sarvasādhāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarvasādhāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sarvasādhāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “pālanīyassadā so'yaṃ jagatāṃ yatra saṃsthitiḥ
  • pālanīyas -
  • pālanīya (noun, masculine)
    [nominative single]
    pāl -> pālanīya (participle, masculine)
    [nominative single from √pāl class 10 verb]
    -> pālanīya (participle, masculine)
    [nominative single from √]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • jagatām -
  • jagat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jagat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    jagatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsthitiḥ -
  • saṃsthiti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.598

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: