Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पदार्थिनामथान्वेषां तथान्यविभवस्य च ।
सर्वमेव भवेद्दत्तं वसुधां यः प्रयच्छति ॥ १५४ ॥

padārthināmathānveṣāṃ tathānyavibhavasya ca |
sarvameva bhaveddattaṃ vasudhāṃ yaḥ prayacchati || 154 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

They also seek the names of objects and other powers. Everything that is given to the giver of the earth is considered to be the same.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.154). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pada, Pad, Arthin, Atha, Anvesha, Tatha, Avi, Bhava, Sarvam, Sarva, Eva, Datta, Vasudha, Yah, Prayat, Shati, Shatin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.154). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “padārthināmathānveṣāṃ tathānyavibhavasya ca
  • padā -
  • pada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • arthinām -
  • arthin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    arthin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anveṣā -
  • anveṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anviṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tathānya -
  • tatha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • avi -
  • avi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    avi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    avī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [locative single]
  • bhavasya -
  • bhava (noun, masculine)
    [genitive single]
    bhava (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “sarvameva bhaveddattaṃ vasudhāṃ yaḥ prayacchati
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • dattam -
  • datta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    datta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dattā (noun, feminine)
    [adverb]
    (verb class 3)
    [imperative active second dual]
  • vasudhām -
  • vasudhā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vasudhā (noun, masculine)
    [accusative single], [genitive plural]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śati -
  • śatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śatin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.154

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: