Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

संशोध्य शल्यं चाधस्ताद्युक्त्या परमाया पुनः ।
विमानं युग्महस्तेन तद्बेरस्य वशादपि ॥ २७ ॥

saṃśodhya śalyaṃ cādhastādyuktyā paramāyā punaḥ |
vimānaṃ yugmahastena tadberasya vaśādapi || 27 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After revising the surgery from below, he again used the supreme logic. The airplane was driven by a pair of hands, and it was under the control of Bera.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samsha, Shalya, Adhastat, Yuktya, Yukti, Puna, Vimana, Yugma, Yugman, Hasta, Tad, Tat, Bera, Vasha, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃśodhya śalyaṃ cādhastādyuktyā paramāyā punaḥ
  • saṃśo -
  • saṃśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhya -
  • śalyam -
  • śalya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śalya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śalyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śal -> śalya (participle, masculine)
    [accusative single from √śal class 10 verb]
    śal -> śalya (participle, neuter)
    [nominative single from √śal class 10 verb], [accusative single from √śal class 10 verb]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhastād -
  • adhastāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhastāt (noun, masculine)
    [compound]
    adhastāt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhastāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yuktyā -
  • yuktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukti (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuktyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paramāyā -
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “vimānaṃ yugmahastena tadberasya vaśādapi
  • vimānam -
  • vimāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yugma -
  • yugma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yugma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yugman (noun, masculine)
    [compound]
    yugman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hastena -
  • hasta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    hasta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • berasya -
  • bera (noun, masculine)
    [genitive single]
    bera (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vaśād -
  • vaśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vaśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.27

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: