Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

रौरवं नरकं याति कर्ता कारयिता च यः ।
तस्मा त्सर्वप्रयत्नेन शास्त्रोक्तं परिपालयेत् ॥ ९३ ॥

rauravaṃ narakaṃ yāti kartā kārayitā ca yaḥ |
tasmā tsarvaprayatnena śāstroktaṃ paripālayet || 93 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The doer and the cause of the terrible deeds go to hell. Therefore one should endeavor to observe the prescriptions of the scriptures with all due diligence.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.93). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raurava, Naraka, Yat, Yati, Kartri, Karta, Karayitri, Yah, Sma, Sman, Tsaru, Aprayatna, Shastrokta, Pari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.93). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rauravaṃ narakaṃ yāti kartā kārayitā ca yaḥ
  • rauravam -
  • raurava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    raurava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • narakam -
  • naraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • kartā -
  • kartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    kartā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 5)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 8)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
  • kārayitā -
  • kārayitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ (verb class 0)
    [periphrastic-future active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tasmā tsarvaprayatnena śāstroktaṃ paripālayet
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • smā -
  • smā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tsarva -
  • tsaru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • aprayatnena -
  • aprayatna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aprayatna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śāstroktam -
  • śāstrokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāstrokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāstroktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • pālayet -
  • pāl (verb class 10)
    [optative active third single]
    (verb class 0)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.93

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: