Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

देवेन सार्थमुद्दिष्टं यत्कुलं पूजकस्य तु ।
तदतिक्रम्य पूजां तु कारयेदितरेण चेत् ॥ ९२ ॥

devena sārthamuddiṣṭaṃ yatkulaṃ pūjakasya tu |
tadatikramya pūjāṃ tu kārayeditareṇa cet || 92 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The family of the worshiper is what the Lord has described as meaningful. If one exceeds this limit, one should perform the worship by another means.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.92). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deva, Sartha, Uddishta, Yatkula, Pujaka, Tad, Tat, Atikramya, Puja, Itara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.92). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devena sārthamuddiṣṭaṃ yatkulaṃ pūjakasya tu
  • devena -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sārtham -
  • sārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uddiṣṭam -
  • uddiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uddiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uddiṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yatkulam -
  • yatkula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yatkula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yatkulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūjakasya -
  • pūjaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    pūjaka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “tadatikramya pūjāṃ tu kārayeditareṇa cet
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • atikramya -
  • atikramya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pūjām -
  • pūjā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kārayed -
  • kṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • itareṇa -
  • itara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    itara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse cet

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.92

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: