Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

द्रोणैस्तदर्धैर्वा पक्त्वा तण्डुलैस्सघृतं चरुम् ।
पूर्वं तोयं ततः पुष्पं बलिं तो यं समर्पयेत् ॥ ९० ॥

droṇaistadardhairvā paktvā taṇḍulaissaghṛtaṃ carum |
pūrvaṃ toyaṃ tataḥ puṣpaṃ baliṃ to yaṃ samarpayet || 90 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Cook the charm with rice and ghee in drones or half of it. First one should offer water, then flowers and offerings to the deity.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.90). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drona, Tada, Eru, Tandula, Saghrita, Caru, Purvam, Purva, Toya, Tatah, Tad, Tata, Pushpa, Bali, Tas, Yah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 26.90). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “droṇaistadardhairvā paktvā taṇḍulaissaghṛtaṃ carum
  • droṇais -
  • droṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    droṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tadar -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛdhai -
  • ṛdh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ervā -
  • eru (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • paktvā -
  • pac -> paktvā (absolutive)
    [absolutive from √pac]
    pac -> paktvā (absolutive)
    [absolutive from √pac]
  • taṇḍulais -
  • taṇḍula (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • saghṛtam -
  • saghṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saghṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saghṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • carum -
  • caru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “pūrvaṃ toyaṃ tataḥ puṣpaṃ baliṃ to yaṃ samarpayet
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • toyam -
  • toya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    toyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • balim -
  • bali (noun, masculine)
    [accusative single]
  • to* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • arpayet -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 26.90

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: