Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

आचार्यः प्रथमं तीर्थे चक्रं स्सृष्ट्यावगाहयेत् ।
नाभिदघ्नजले तत्र जलमध्ये तु सुस्थितः ॥ २४७ ॥

ācāryaḥ prathamaṃ tīrthe cakraṃ ssṛṣṭyāvagāhayet |
nābhidaghnajale tatra jalamadhye tu susthitaḥ || 247 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The ācārya should first immerse the wheel in a holy place There in the water that killed the navel he remained well situated in the middle of the water.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.247). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Acari, Acarya, Prathamam, Prathama, Tirtha, Cakra, Nabhidaghna, Jala, Tatra, Adhi, Susthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.247). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ācāryaḥ prathamaṃ tīrthe cakraṃ ssṛṣṭyāvagāhayet
  • ācāryaḥ -
  • ācārī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ācārya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prathamam -
  • prathamam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prathamam (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    prathamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    prathama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prathama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prathamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tīrthe -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • cakram -
  • cakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse ssṛṣṭyāvagāhayet
  • Line 2: “nābhidaghnajale tatra jalamadhye tu susthitaḥ
  • nābhidaghna -
  • nābhidaghna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nābhidaghna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jale -
  • jala (noun, masculine)
    [locative single]
    jala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    jal (verb class 1)
    [present middle first single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jalam -
  • jala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhye -
  • adhī (noun, masculine)
    [dative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • susthitaḥ -
  • susthita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.247

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: