Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

दूषिते तूक्तकाले तु तस्यापगम एव च ।
विपरीते महान्दोष इति शास्त्रविदो विदुः ॥ १२३ ॥

dūṣite tūktakāle tu tasyāpagama eva ca |
viparīte mahāndoṣa iti śāstravido viduḥ || 123 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

When it is contaminated, it is also removed at the appointed time. Those who know the scriptures know that the opposite is a great error.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dushita, Ukta, Kale, Kala, Tad, Apagama, Eva, Viparita, Maha, Mahat, Dosha, Doshas, Dos, Iti, Shastravid, Vidu, Vidus,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 21.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dūṣite tūktakāle tu tasyāpagama eva ca
  • dūṣite -
  • dūṣita (noun, masculine)
    [locative single]
    dūṣita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dūṣitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    duṣ -> dūṣita (participle, masculine)
    [locative single from √duṣ]
    duṣ -> dūṣita (participle, neuter)
    [nominative dual from √duṣ], [vocative dual from √duṣ], [accusative dual from √duṣ], [locative single from √duṣ]
    duṣ -> dūṣitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √duṣ], [vocative single from √duṣ], [vocative dual from √duṣ], [accusative dual from √duṣ]
  • -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ukta -
  • ukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • apagama* -
  • apagama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “viparīte mahāndoṣa iti śāstravido viduḥ
  • viparīte -
  • viparīta (noun, masculine)
    [locative single]
    viparīta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viparītā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mahān -
  • maha (noun, masculine)
    [accusative plural]
    mahat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • doṣa* -
  • doṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    doṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śāstravido* -
  • śāstravid (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śāstravid (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 21.123

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: