Apagama: 12 definitions
Introduction:
Apagama means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryapagama : (m.) moving aside; disappearance.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryApagama, (Sk. apagama) going away, disappearance Sdhp.508. (Page 50)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryApagama (अपगम).—
1) Going away or off, departure, separation; समागमाः सापगमाः (samāgamāḥ sāpagamāḥ) H.4.65.
2) Falling off, going away, removal, disappearance; निमित्तमुद्दिश्य हि यः प्रकुप्यति ध्रुवं स तस्यापगमे प्रसीदति (nimittamuddiśya hi yaḥ prakupyati dhruvaṃ sa tasyāpagame prasīdati) || Pañcatantra (Bombay) 1.283; त्वत्संरोधा- पगमविशदैश्चन्द्रपादैः (tvatsaṃrodhā- pagamaviśadaiścandrapādaiḥ) Meghadūta 72; पुराणपत्रापगमादनन्तरम् (purāṇapatrāpagamādanantaram) R.3.7; lapse, passing away; कतिपयदिवसापगमे (katipayadivasāpagame) K.66,193.
3) Death, decease.
Derivable forms: apagamaḥ (अपगमः).
See also (synonyms): apagamana.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryApagama (अपगम).—m.
(-maḥ) Departure, separation, death. E. apa, and gama to go, affix ac.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryApagama (अपगम).—[apa-gam + a], m. 1. Going away, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 71. 2. Separation, Böhtl. Ind. Spr. 643. 3. Passing away (of time), [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 21, 147.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryApagama (अपगम).—[masculine] gamana [neuter] going away, flying, disappearing.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Apagama (अपगम):—[=apa-gama] [from apa-gam] m. going away
2) [v.s. ...] giving way
3) [v.s. ...] departure, death.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryApagama (अपगम):—[tatpurusha compound] m.
(-maḥ) Going off, passing away, departure; literally and metaphorically. E. gam with apa, kṛt aff. ap.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Apagama (अपगम) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Avagama.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusApagama (ಅಪಗಮ):—
1) [noun] the act of going away or far.
2) [noun] separation (esp. of lovers).
3) [noun] permanent ending of all life in a person; death.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Apagamana, Apagamasmriti.
Ends with: Apayapagama, Avyapagama, Capagama, Dukkhapagama, Inapagama, Murcchapagama, Murchapagama, Murchchhapagama, Punarapagama, Sapagama, Shishirapagama, Vyapagama.
Full-text: Avagama, Punarapagama, Apagamana, Dukkhapagama, Vyapagama, Inapagama, Murcchapagama, Shishirapagama, Upagama.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Apagama, Apa-gama; (plurals include: Apagamas, gamas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.80 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]