Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

सायार्चने तु तानि स्युनिन्र्माल्यानि न चान्यतः ।
कौतुकाद्यर्चितं पुष्पमादाय विधिना बुधः ॥ २६३ ॥

sāyārcane tu tāni syuninrmālyāni na cānyataḥ |
kautukādyarcitaṃ puṣpamādāya vidhinā budhaḥ || 263 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

When worshiping the shadow, they should be used as garlands, and nothing else. The wise man should take the flowers offered by the Kautukas and others according to the prescribed rituals.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.263). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saya, Arcana, Tad, Tani, Atah, Kautukat, Kautuka, Ric, Pushpa, Ada, Adaya, Vidhi, Budha, Budh,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 18.263). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāyārcane tu tāni syuninrmālyāni na cānyataḥ
  • sāyā -
  • sāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> sāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    san -> sāya (absolutive)
    [absolutive from √san]
    san -> sāya (absolutive)
    [absolutive from √san]
    -> sāya (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 4 verb]
    -> sāya (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 4 verb]
    -> sāyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 4 verb]
    sa (noun, neuter)
    [dative single]
    sai (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • arcane -
  • arcana (noun, masculine)
    [locative single]
    arcana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arcanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tāni -
  • tānī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse syuninrmālyāni*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    ca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “kautukādyarcitaṃ puṣpamādāya vidhinā budhaḥ
  • kautukād -
  • kautukāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kautuka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yar -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛci -
  • ṛc (noun, feminine)
    [locative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ādāya -
  • ādāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āda (noun, masculine)
    [dative single]
    āda (noun, neuter)
    [dative single]
  • vidhinā -
  • vidhi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhī (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • budhaḥ -
  • budha (noun, masculine)
    [nominative single]
    budh (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    budh (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 18.263

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: