Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

हृदयेंजलिसंयुक्तं शुकवत्रनिभांबरम् ।
तस्यचोत्तरपार्श्वे तु ब्रह्मासूत्रस्य दक्षिणे ॥ २४ ॥

hṛdayeṃjalisaṃyuktaṃ śukavatranibhāṃbaram |
tasyacottarapārśve tu brahmāsūtrasya dakṣiṇe || 24 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

He was dressed in a parrot’s robe with a palm in his heart. On the northern side of the mountain is the Brahmāsūtra on the right.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hridaya, Jali, Samyuktam, Samyukta, Shukavat, Nibha, Bara, Tad, Tas, Uttara, Parshva, Parshvi, Brahma, Sutra, Dakshine, Dakshina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 14.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hṛdayeṃjalisaṃyuktaṃ śukavatranibhāṃbaram
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īñ -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • jali -
  • jalī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    jalī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    jalī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃyuktam -
  • saṃyuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃyukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śukavat -
  • śukavat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nibhām -
  • nibhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • baram -
  • bara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    barā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tasyacottarapārśve tu brahmāsūtrasya dakṣiṇe
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • aco -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uttara -
  • uttara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uttara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pārśve -
  • pārśva (noun, masculine)
    [locative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pārśvi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pārśvi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • brahmā -
  • brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sūtrasya -
  • sūtra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • dakṣiṇe -
  • dakṣiṇe (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dakṣiṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 14.24

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: