Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

होता च नाम शर्मान्तं संयोज्यैव समुच्चरेत् ।
भूते भविष्यऽतीत्युक्त्वा ब्रूयाद्धिंऽकारपूर्वकम् ॥ ५६ ॥

hotā ca nāma śarmāntaṃ saṃyojyaiva samuccaret |
bhūte bhaviṣya'tītyuktvā brūyāddhiṃ'kārapūrvakam || 56 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The name Hota should be pronounced with the end of the śarma. After saying, “In the past, in the future, in the past,” one should chant the hymn preceded by the syllable h.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hotri, Hota, Naman, Sharma, Sharman, Antam, Anta, Samyojya, Samud, Bhuta, Bhuti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 12.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hotā ca nāma śarmāntaṃ saṃyojyaiva samuccaret
  • hotā -
  • hotṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    hotā (noun, feminine)
    [nominative single]
    hu (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śarmā -
  • śarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śarman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    śarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • antam -
  • antam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saṃyojyai -
  • saṃyojya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃyojya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṃyojyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • samuc -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “bhūte bhaviṣya'tītyuktvā brūyāddhiṃ'kārapūrvakam
  • bhūte -
  • bhūta (noun, masculine)
    [locative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhūtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūti (noun, feminine)
    [vocative single]
    bhūti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Cannot analyse bhaviṣya'tītyuktvā*br
  • Cannot analyse brūyāddhiṃ'kārapūrvakam

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 12.56

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: