Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

चतुर्दण्डप्रमाणेन युक्ता मर्यादभित्तिका ।
महामर्यादभित्तिस्स्यात्सप्तदण्डप्रमाणतः ॥ ३२ ॥

caturdaṇḍapramāṇena yuktā maryādabhittikā |
mahāmaryādabhittissyātsaptadaṇḍapramāṇataḥ || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

There was a boundary wall the size of four rods The wall of the great boundary should be seven rods in length.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Catu, Catus, Danda, Pramana, Yukta, Maryada, Bhittika, Mahamaryada, Bhitti, Syat, Sya, Sapta, Saptan, Pramanatah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 6.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “caturdaṇḍapramāṇena yuktā maryādabhittikā
  • catur -
  • catur (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    catus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    catu (noun, masculine)
    [nominative single]
    catu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • daṇḍa -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pramāṇena -
  • pramāṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pramāṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • yuktā* -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yuktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yuktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb], [accusative plural from √yuj class 7 verb]
  • maryāda -
  • maryāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhittikā -
  • bhittikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mahāmaryādabhittissyātsaptadaṇḍapramāṇataḥ
  • mahāmaryāda -
  • mahāmaryāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahāmaryāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhittis -
  • bhitti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • daṇḍa -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pramāṇataḥ -
  • pramāṇataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 6.32

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: