Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 13.6.63

दोषयोः प्रशमार्थं च पठेत् नामसहस्रकम् ।
तेन स्यात् सफलं सर्वं नास्त्यस्मादधिकं यतः ॥ ६३ ॥

doṣayoḥ praśamārthaṃ ca paṭhet nāmasahasrakam |
tena syāt saphalaṃ sarvaṃ nāstyasmādadhikaṃ yataḥ || 63 ||

The Sanskrit text of Verse 13.6.63 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.6.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dosha, Prashama, Artha, Naman, Sahasraka, Tad, Tena, Syat, Sya, Saphala, Sarvam, Sarva, Nasti, Idam, Asma, Adhikam, Adhika, Yatah, Yat, Yata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 13.6.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “doṣayoḥ praśamārthaṃ ca paṭhet nāmasahasrakam
  • doṣayoḥ -
  • doṣa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    doṣā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • praśamā -
  • praśama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṭhet -
  • paṭh (verb class 1)
    [optative active third single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sahasrakam -
  • sahasraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahasraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahasrakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tena syāt saphalaṃ sarvaṃ nāstyasmādadhikaṃ yataḥ
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • saphalam -
  • saphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nāstya -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asmād -
  • asma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    asma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yataḥ -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 13.6.63

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 13.6.63 in Bengali sript:
দোষযোঃ প্রশমার্থং চ পঠেত্ নামসহস্রকম্ ।
তেন স্যাত্ সফলং সর্বং নাস্ত্যস্মাদধিকং যতঃ ॥ ৬৩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: