Agni Purana [sanskrit]

97,288 words

This Sanskrit edition of the Agnipurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. It contains either 382 or 383 chapters and over 10.000 verses (Sanskrit Shlokas).

Verse 114.21

सर्वदेवमयी पुण्या निश्चलायारसुस्य हि ।
देवव्रतोवाच ।
यदि तुष्टास्थ मे सर्वे मयि तिष्ठन्तु सर्वदा ॥ २१ ॥

sarvadevamayī puṇyā niścalāyārasusya hi |
devavratovāca |
yadi tuṣṭāstha me sarve mayi tiṣṭhantu sarvadā || 21 ||

The Sanskrit text of Verse 114.21 is contained in the book The Agni Puranam (Anandashram Edition) by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे). This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे) (1987)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (114.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarvadevamayi, Punya, Nishcala, Ara, Sya, Devavrata, Yadi, Yad, Tushta, Tha, Asmad, Sarva, Mayi, Sarvada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 114.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvadevamayī puṇyā niścalāyārasusya hi
  • sarvadevamayī -
  • sarvadevamayī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • puṇyā* -
  • puṇya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • niścalāyā -
  • niścala (noun, masculine)
    [dative single]
    niścala (noun, neuter)
    [dative single]
  • ara -
  • ara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “devavratovāca
  • devavrato -
  • devavrata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devavrata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devavratā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “yadi tuṣṭāstha me sarve mayi tiṣṭhantu sarvadā
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • tuṣṭās -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tuṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √tuṣ class 4 verb], [vocative plural from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tuṣ class 4 verb], [vocative plural from √tuṣ class 4 verb], [accusative plural from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √tus class 1 verb], [vocative plural from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tus class 1 verb], [vocative plural from √tus class 1 verb], [accusative plural from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √tuś class 1 verb], [vocative plural from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tuś class 1 verb], [vocative plural from √tuś class 1 verb], [accusative plural from √tuś class 1 verb]
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mayi -
  • mayī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • tiṣṭhantu -
  • sthā (verb class 1)
    [imperative active third plural]
  • sarvadā -
  • sarvadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarvadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 114.21

Cover of edition (2007)

Agni Purana with Hindi Translation
by Tarinish Jha and Dr. Ghanshayam Tripathi (तारिणीश् झा और डॉ. घनश्याम त्रिपाठी) (2007)

Publisher: Hindi Sahitya Sammelan, Allahabad; 1199 pages; Title: अग्निपुराणम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद);

Buy now!
Cover of edition (2023)

Agni Purana (Two Volumes)
by M. N. Dutt (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Editor: K. L. Joshi.; ISBN-10: 8171101690; ISBN-13: 9788171101696; 1070 pages.

Buy now!
Cover of edition (2006)

Agni-Purana (Set of 4 Volumes)
by N. Gangadharan (2006)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; ISBN: Part I 8120803590 (9788120803596); Part II 8120803604 (‎9788120803602); Part III 8120801741 (9788120801745); Part IV 812080306X (9788120803060); 1271 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Agni Purana (Hindi)
by (2013)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; Title: अग्निपुराण (केवल हिन्दी अनुवाद); ISBN-10: 8129302934; ISBN-13: 9788129302939; 848 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Agni Purana (Kannada)
by Sreedharananda (2013)

Publisher: Pooja Pusthaka Bhandara, Bangalore; Title: ಅಗ್ನಿ ಪುರಾಣ; 560 pages.

Buy now!

Preview of verse 114.21 in Kannada sript:
ಸರ್ವದೇವಮಯೀ ಪುಣ್ಯಾ ನಿಶ್ಚಲಾಯಾರಸುಸ್ಯ ಹಿ ।
ದೇವವ್ರತೋವಾಚ ।
ಯದಿ ತುಷ್ಟಾಸ್ಥ ಮೇ ಸರ್ವೇ ಮಯಿ ತಿಷ್ಠನ್ತು ಸರ್ವದಾ ॥ ೨೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: